英语翻译孟子曰事孰为大事亲为大守孰为大守身为大不失其身而能事其亲者吾闻之矣失其身而能事其亲者吾未之闻也孰不为事事亲事之本也孰不为守守身守之本也曾子养曾皙必有酒肉将彻必

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 23:18:46
英语翻译孟子曰事孰为大事亲为大守孰为大守身为大不失其身而能事其亲者吾闻之矣失其身而能事其亲者吾未之闻也孰不为事事亲事之本也孰不为守守身守之本也曾子养曾皙必有酒肉将彻必英语翻译孟子曰事孰为大事亲为大守孰

英语翻译孟子曰事孰为大事亲为大守孰为大守身为大不失其身而能事其亲者吾闻之矣失其身而能事其亲者吾未之闻也孰不为事事亲事之本也孰不为守守身守之本也曾子养曾皙必有酒肉将彻必
英语翻译
孟子曰事孰为大事亲为大守孰为大守身为大不失其身而能事其亲者吾闻之矣失其身而能事其亲者吾未之闻也孰不为事事亲事之本也孰不为守守身守之本也曾子养曾皙必有酒肉将彻必请所与问所余必曰有曾皙死曾元养曾子必有酒肉将彻不请所与问有余曰亡矣将以复进也此所谓养口体也若曾子则可谓养至者也事亲若曾子者可也

英语翻译孟子曰事孰为大事亲为大守孰为大守身为大不失其身而能事其亲者吾闻之矣失其身而能事其亲者吾未之闻也孰不为事事亲事之本也孰不为守守身守之本也曾子养曾皙必有酒肉将彻必
孟子曰:{“事孰为大?”“事亲为大.”“守、孰为大?”“守身为大.”不失其身、而能事其亲者,吾闻之矣.失其身、而能事其亲者吾未之闻也.孰不为事?事亲,事之本也;孰不为守?守身,守之本也.曾子养曾皙,必有酒肉.将彻、必请所与,问有余,必曰:”有“.曾皙死,曾元养曾子,必有酒肉.将彻、不请所与.,问有余:曰:“亡矣.”将以复进也.此所谓养口体也.若曾子则可谓养至也.事亲若曾子者,可也 .}
孟子说:“事奉,以谁最为重大?以事奉父母最为重大.守护,以什么东西最为重大?以守护自身的节操最为重大.不丧失自身的节操又能事奉自己父母的人,我听说过;丧失自身的节操又能事奉自己父母的人,我未曾听说过.谁不做事奉的事呢?但事奉父母是事奉的根本.谁不做守护的事呢,但守护自身的节操是守护的根本.曾子奉养曾晳,每餐必定有酒和肉,将要撤去时必定请示要把它们给谁,如果曾晳询问有没有多余,曾子必定说有.曾晳去世,曾元奉养曾子,每餐必定有酒和肉,将要撤去时不请示要把它们给谁,如果曾子询问有没有多余,曾元就说没有了,要把它们用来再次奉呈.这叫做奉养父母的口腹和身体,像曾子那样才可称为奉养父母的意愿.事奉父母像曾子那样,就好了.”

孟子曰:“事孰为大,事亲为大;守孰为大,守身为大。不失其身,而能事其亲者,吾闻之矣。失其身,而能事其亲者,吾未之闻也。孰不为事,事亲事之本也。孰不为守,守身守之本也。曾子养曾皙,必有酒肉。将彻,必请所与,问所(有?)余,必曰‘有’。曾皙死,曾元养曾子,必有酒肉。将彻,不请所与。问有余,曰‘亡矣’。将以复进也。此所谓养口体也。若曾子则可谓养至者也。事亲若曾子者可也。 ”
《孟子》 离娄上...

全部展开

孟子曰:“事孰为大,事亲为大;守孰为大,守身为大。不失其身,而能事其亲者,吾闻之矣。失其身,而能事其亲者,吾未之闻也。孰不为事,事亲事之本也。孰不为守,守身守之本也。曾子养曾皙,必有酒肉。将彻,必请所与,问所(有?)余,必曰‘有’。曾皙死,曾元养曾子,必有酒肉。将彻,不请所与。问有余,曰‘亡矣’。将以复进也。此所谓养口体也。若曾子则可谓养至者也。事亲若曾子者可也。 ”
《孟子》 离娄上

收起

英语翻译孟子曰事孰为大事亲为大守孰为大守身为大不失其身而能事其亲者吾闻之矣失其身而能事其亲者吾未之闻也孰不为事事亲事之本也孰不为守守身守之本也曾子养曾皙必有酒肉将彻必 英语翻译齐宣王问曰:“交邻国有道乎?”孟子对曰:“有.惟仁者为能以大事小,是故汤事葛①、文王事昆夷②.惟智者为能以小事大,故大王事獯鬻③、勾践事吴④.以大事小者,乐天⑤者也;以 为什么是大事 孟母三迁为孟子的? 关于 孟子选注中离娄章句的一个问题孟子曰:“事孰为大?事亲为大.守孰为大?守身为大.不失其身而能事其亲者,吾闻之矣;失其身而能事其亲者,吾未之闻也.孰不为事?事亲,事之本也.孰不为 英语翻译孟子曰:“名为贵,社稷次之,君为轻.” 孟子以战争为喻, 孟子被后世尊称为? 人生为一大事来 要做一大事去的意思 大事与小事为话题写作文著名教育家陶行知曾说:“人生为一大事来,做1大事去.本来事业并无大小,大事小做,大事变小事;小事大做,则小事变成大事.”那么,你怎么看待大事和小事呢?请已“ 邓小平为中国人民做了哪些大事 邓小平为中国人民做了什么大事 孟母三迁为孟子是指什么生肖 英语翻译开头是“孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事.” 事,孰为大?事亲为大;守,孰为大?后面的是啥, 孟子为什么是亚圣?孔子为什么是至圣? 孟子和孔子是我国古代( )家学派的代表.后人尊称孔子为“至圣先师”,孟子为( ) 孟子 梁王惠下 则是方四十里,为阱于国中,民以为大,不亦宜乎?的翻译