英语翻译1、称谓称呼方面在西方,称呼是比较笼统的,一个称呼可以涵盖中国很多称呼.2、交际语言方面中国人通常是见面点头致意,握手或行拱手礼,微微欠身然后握手,而西方人认为欠身显得
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 10:34:18
英语翻译1、称谓称呼方面在西方,称呼是比较笼统的,一个称呼可以涵盖中国很多称呼.2、交际语言方面中国人通常是见面点头致意,握手或行拱手礼,微微欠身然后握手,而西方人认为欠身显得
英语翻译
1、称谓称呼方面
在西方,称呼是比较笼统的,一个称呼可以涵盖中国很多称呼.
2、交际语言方面
中国人通常是见面点头致意,握手或行拱手礼,微微欠身然后握手,而西方人认为欠身显得自卑,拥抱是最常见的见面礼与道别礼,亲吻礼与吻手礼也较为常见
3,宴请方面
酒文化在中国由来已久,被视为做生意,交朋友等社交场合不可或缺的.酒杯不空茶水不满.在西方,通常喝啤酒、葡萄酒,不喜欢劝酒.在中国,宴会喜欢共桌共菜,西方则认为不合卫生,实行分餐制.中国人宴请时,觥筹交错,歌舞升平.西方则要求少声响少动作,用餐程序较多.
4,禁忌习俗
中国人不喜欢说4,因为与“死”同音,认为8、6吉利,偏向于双数,追求成双成对.西方人不喜欢13.
5,日常行为习惯
在中国,人们对个人隐私的界限远没有这么深刻,人们并不会在意别人对自己的生活作一般了解.
日常生活中,中国人拜访他人表示热忱.而西方人在拜访前,要跟这人预约,突然造访会造成受访者不快,因为会打乱别人的工作安排.西方人比较忌讳别人探听其隐私.中国人比较热情,愿意帮助他人,喜欢询问别人可有什么帮忙.
英语翻译1、称谓称呼方面在西方,称呼是比较笼统的,一个称呼可以涵盖中国很多称呼.2、交际语言方面中国人通常是见面点头致意,握手或行拱手礼,微微欠身然后握手,而西方人认为欠身显得
1,the title refer to aspects of
In the West,is the more general term,a term can cover many Chinese names.
2,communicative language
Chinese people usually meet nod,handshake or a hand over ceremony of the line,a slight bow and shake hands,and Westerners think the bow appears to inferiority,is the most common gift to embrace and farewell ceremony,ceremony and a kiss kiss on the hand is also more common
3,banquet areas
Wine culture in China a long time,be regarded as business,friends and other social occasions indispensable.Dissatisfaction is not empty tea cup.In the West,usually drink beer,wine,do not like drinks upon.In China,the banquet tables were dishes like the total,the West is considered unhygienic,the implementation of Dining System.Chinese dinner,the Gongchoujiaocuo,peacefulness.Western requires less sound less action,more dining program.
4,Taboo
Chinese people do not like to say 4,because "dead" are homonyms,that 8,6 Geely,biased in favor of an even number,the pursuit of pairs.Westerners do not like 13.
5,daily habits
In China,people far from the boundaries of personal privacy,not so deep,people will not care about the lives of others for their own general knowledge.
Daily life,Chinese people expressed enthusiasm to visit others.Westerners before the visit,keep up this man make an appointment,a surprise visit will cause the respondents unhappy,because it will disrupt the work of others.Westerners bloopers people snooping their privacy.Chinese are more enthusiastic,willing to help others,like asking for what can help.