英语翻译Referring to the decree made in this cause on the 25th day of August 2000 whereby it was decreed that the marriage solemnized on the 19th day of September 1977 at the Registrar's Office at Shatin in Hong Kong.(ST126)
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/11 21:23:52
英语翻译Referring to the decree made in this cause on the 25th day of August 2000 whereby it was decreed that the marriage solemnized on the 19th day of September 1977 at the Registrar's Office at Shatin in Hong Kong.(ST126)
英语翻译
Referring to the decree made in this cause on the 25th day of August 2000 whereby it was decreed that the marriage solemnized on the 19th day of September 1977 at the Registrar's Office at Shatin in Hong Kong.(ST126)
英语翻译Referring to the decree made in this cause on the 25th day of August 2000 whereby it was decreed that the marriage solemnized on the 19th day of September 1977 at the Registrar's Office at Shatin in Hong Kong.(ST126)
你这个是离婚诉讼中截取的一段,不完整.大概意思如下:
鉴于本案曾于2000年8月25日裁定,除非能在裁定之日起6周内向法庭提交足够的理由,说明该裁定不能成立,否则1977年9月19日在香港沙田注册办公室缔结的婚姻将予以解除.
指的是在这个原因令在2000年8月25日,由此就宣布了婚姻的婚礼须于年月日19日于1977年9月在承办人始,在香港沙田马场。(ST126)。
楼上的正确个P 啊 读都读不通 拿机器翻译的 还要分
在谈到这次关于2000年8月25日造成的法令颁布法令,即它是在婚礼仪式的婚姻注册处处长在沙田厅关于1977年9月19日香港。(ST126)
绝对正确,给分吧