英语翻译挚爱的 王:自从上次与你分别,思念就像个沉重的梦装满我的心头,我这儿一切都好,只是很想你、我的家人、家里的每个角落、走过的每一条路----所有我曾拥有的事物.时光任冉,岁月

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 06:29:51
英语翻译挚爱的王:自从上次与你分别,思念就像个沉重的梦装满我的心头,我这儿一切都好,只是很想你、我的家人、家里的每个角落、走过的每一条路----所有我曾拥有的事物.时光任冉,岁月英语翻译挚爱的王:自从

英语翻译挚爱的 王:自从上次与你分别,思念就像个沉重的梦装满我的心头,我这儿一切都好,只是很想你、我的家人、家里的每个角落、走过的每一条路----所有我曾拥有的事物.时光任冉,岁月
英语翻译
挚爱的 王:自从上次与你分别,思念就像个沉重的梦装满我的心头,我这儿一切都好,只是很想你、我的家人、家里的每个角落、走过的每一条路----所有我曾拥有的事物.时光任冉,岁月如梭,虽然我在这的工作不是很顺利,但是我相信我会逐渐找到自己的社会定位,实现自己的理想的.谢谢你曾经陪我度过了最艰难的日子,无论未来变成如何,我会努力实现自己的初衷 ,对得起所有爱我的人,对得起自己.在黑暗迷茫中,始终记得还有希望在.同时谢谢曾经伤害过我的人事,是他们让我长大.(我下周三可能回去.) 身在远方 想你的 王.

英语翻译挚爱的 王:自从上次与你分别,思念就像个沉重的梦装满我的心头,我这儿一切都好,只是很想你、我的家人、家里的每个角落、走过的每一条路----所有我曾拥有的事物.时光任冉,岁月
Dear xxx,
How are you getting on lately? My hearted has been as heavy as lead since you left.
I am fine over here and missed you so much - the memories which recalled all the footsteps around the house, along the every single roads and the funs which we have had enjoyed.
Times flies, though my work is tough, I could manage it one way or another in order to prove myself. Ans so much thanks that you have keep me acompanied during my down period. I shall strive forward to do my very best for myself, my love and etc so long as there is will, there is a way. I must thanks those who hurt me before as they made me growth.
By the way, I will be return home by next Wednesday.
Yours
wang