英语翻译There are other aspects of healthy eating which are now receiying incerasing attention from experts on diet.Take,for exemple,the question of sugar.This is actually a non-essential food!Although a natural product,such as honey,can be good
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 21:40:12
英语翻译There are other aspects of healthy eating which are now receiying incerasing attention from experts on diet.Take,for exemple,the question of sugar.This is actually a non-essential food!Although a natural product,such as honey,can be good
英语翻译
There are other aspects of healthy eating which are now receiying incerasing attention from experts on diet.Take,for exemple,the question of sugar.This is actually a non-essential food!Although a natural product,such as honey,can be good to taste,we can in fact do without it.There are no vitamins in it,no minerals--and no fibre.All it does is to provide us with energy,in the form of calories.Of course,sugar is not harmfui in itself,but eating too much of it will cause problems.The fact is that the quantity of sugar we use has grown quickly over the last two hundred years and in Britain today each person consumes an average of 200 pounds of sugar a year!
英语翻译There are other aspects of healthy eating which are now receiying incerasing attention from experts on diet.Take,for exemple,the question of sugar.This is actually a non-essential food!Although a natural product,such as honey,can be good
?英文来?
关于越来越被节食专家关注的饮食健康的问题,以下从几个方面来说。比如说,糖类的问题,糖的确是一种不需要的食物。但是一种自然的食物,比如很美味的蜂蜜,我们事实上也不需要它。因为它没有营养、没有矿物质,没有纤维素。同时它给我们提供能量,也就是卡路里。当然,糖类自身没什么危害,但是吃了太多的糖就会引起很多问题。事实上,在过去的200多年里,糖类的质量已经逐渐提高,并且在现在的英国平均每人每年消费大约200...
全部展开
关于越来越被节食专家关注的饮食健康的问题,以下从几个方面来说。比如说,糖类的问题,糖的确是一种不需要的食物。但是一种自然的食物,比如很美味的蜂蜜,我们事实上也不需要它。因为它没有营养、没有矿物质,没有纤维素。同时它给我们提供能量,也就是卡路里。当然,糖类自身没什么危害,但是吃了太多的糖就会引起很多问题。事实上,在过去的200多年里,糖类的质量已经逐渐提高,并且在现在的英国平均每人每年消费大约200磅的糖。
先通俗的翻译了一下大致的意思,不知道这样行不行?翻译不好的地方还请见谅!
收起