《两小儿辩日》原文和翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 06:27:19
《两小儿辩日》原文和翻译《两小儿辩日》原文和翻译《两小儿辩日》原文和翻译两小儿辩日《古文》孔子东游,见两小儿辩斗,问其故.一儿曰,我以日始初时去人近,而日中时远也.一儿以日初出远,而日中时近也.一儿曰
《两小儿辩日》原文和翻译
《两小儿辩日》原文和翻译
《两小儿辩日》原文和翻译
两小儿辩日《古文》
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故.
一儿曰,我以日始初时去人近,而日中时远也.一儿以日初出远,而日中时近也.
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂.此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤.此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也.两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
句意:
孔子去东方游学,见两个小孩正在争论,便上前问其缘故.
一个小孩说:“我认为太阳刚升起时离人近,中午离人远.另一个小孩认为太阳早晨离人远,中午离人近.
一个小孩说::“太阳早晨大得象车盖,到了中午小得如盘盂.难道不是离我们近时大,远时小吗?
另一个小孩说:“太阳早晨时令人感到十分凉爽,中午感觉象是伸进了滚烫的热水中一般热,难道不是近时热,远时凉吗?
孔子无法判断.两个小孩笑着问:“谁说你智慧渊博了?