英语翻译在全球城市化的大背景下,由于城市人口增多,“80后”刚性需求增加等多种原因造成了房价过快增长的局面.高房价的现状已经直接影响到了大批“80后”年轻人的生活工作.高房价促
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 07:44:40
英语翻译在全球城市化的大背景下,由于城市人口增多,“80后”刚性需求增加等多种原因造成了房价过快增长的局面.高房价的现状已经直接影响到了大批“80后”年轻人的生活工作.高房价促
英语翻译
在全球城市化的大背景下,由于城市人口增多,“80后”刚性需求增加等多种原因造成了房价过快增长的局面.高房价的现状已经直接影响到了大批“80后”年轻人的生活工作.高房价促使大批“80后”选择晚婚晚育、“裸婚”等生活方式,造就了一大批的“啃老族”“蚁族”.大批“80后”由于经济压力过大,而被迫放弃自己的梦想…
在国家有关部门已经采取相应措施调整楼市、抑制楼价的情况下,如何进行自我调整应对高房价带来的影响,是“80后”目前最急于解决的问题.本文以“80后”的视角为出发点,以当今社会的真实现象为依据,剖析了高房价带来的影响.提出了针对“80后”自我调整的方法.
千万不要用工具翻译啊,我们老师已经把我骂了一次了
英语翻译在全球城市化的大背景下,由于城市人口增多,“80后”刚性需求增加等多种原因造成了房价过快增长的局面.高房价的现状已经直接影响到了大批“80后”年轻人的生活工作.高房价促
结果如下:In the global background of urbanization, urban population increase, because "after 80" rigid increased demand for various reasons caused the prices of rapid growth. High prices have directly affecting the status of "after 80" young people's life. High prices prompted many choices of late childbirth after 80 ", "naked" lifestyle, marriage has a large number of "the parasitical" ant ". "After 80s" because of stress, and economic was forced to abandon your dreams...
In the relevant departments of the state has adopted measures, inhibit the property market adjustment circumstance, how to adjust to the impact of high prices, is currently the most "after 80s" to solve the problem. This article by "after 80" perspective, the real phenomena in today's society, based on the analysis of the impact of higher prices. The paper "after 80" self adjusting method. (希望能帮到楼主!O(∩_∩)O~)