英语翻译道冲而用之,或不盈.渊兮似万物之宗.解其纷,和其光,同其尘,湛兮似或存.吾不知谁之子,象帝之先.这句话怎么翻译?只要翻译、、

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 13:29:29
英语翻译道冲而用之,或不盈.渊兮似万物之宗.解其纷,和其光,同其尘,湛兮似或存.吾不知谁之子,象帝之先.这句话怎么翻译?只要翻译、、英语翻译道冲而用之,或不盈.渊兮似万物之宗.解其纷,和其光,同其尘,

英语翻译道冲而用之,或不盈.渊兮似万物之宗.解其纷,和其光,同其尘,湛兮似或存.吾不知谁之子,象帝之先.这句话怎么翻译?只要翻译、、
英语翻译
道冲而用之,或不盈.渊兮似万物之宗.解其纷,和其光,同其尘,湛兮似或存.吾不知谁之子,象帝之先.这句话怎么翻译?只要翻译、、

英语翻译道冲而用之,或不盈.渊兮似万物之宗.解其纷,和其光,同其尘,湛兮似或存.吾不知谁之子,象帝之先.这句话怎么翻译?只要翻译、、
翻译:
面对某一具体事物,必须进入该事物的道理之中去.面对该事物之行为时,用道理去指导自身的行为,这显然会使你感觉到,你知道的道理太少了,太肤浅了!只要你有这样的认识,你不会放松你对该事物的道理的探讨,去“玄之又玄”(认识再认识),这才具有极其深远的历史意义,而能把握住自己行为之根本;你同样会清清楚楚明明白白地去把握、去实践而具有现实意义.这样简单的道理是谁派生出来的呢?它是谁的儿子,它是帝之“母”啊!
道冲而用之,或不盈:
每事都在该事的道理之中去指导自身的行为而实践,你难道不觉得已知的道理不够用或者已知的道理不太深入(肤浅、不够用)的问题吗?
渊兮,似万物之宗:
明白一切要用道理去指导自己的行为.故此,能遵守这行为的道理,岂不具有深远的实践意义.这是面临万事万物之根本(宗)啊!
湛兮,似或存:
一切要用道理去指导自己的行为的这种清楚明白的道理,岂不是那样清澈无暇,一目了然,显然你将会清楚地看见它们存在万事万物之中.
帝:事物之始祖,最根本最先的存在(有形或无形的).

翻译:
面对某一具体事物,必须进入该事物的道理之中去。面对该事物之行为时,用道理去指导自身的行为,这显然会使你感觉到,你知道的道理太少了,太肤浅了!只要你有这样的认识,你不会放松你对该事物的道理的探讨,去“玄之又玄”(认识再认识),这才具有极其深远的历史意义,而能把握住自己行为之根本;你同样会清清楚楚明明白白地去把握、去实践而具有现实意义。这样简单的道理是谁派生出来的呢?它是谁的儿子...

全部展开

翻译:
面对某一具体事物,必须进入该事物的道理之中去。面对该事物之行为时,用道理去指导自身的行为,这显然会使你感觉到,你知道的道理太少了,太肤浅了!只要你有这样的认识,你不会放松你对该事物的道理的探讨,去“玄之又玄”(认识再认识),这才具有极其深远的历史意义,而能把握住自己行为之根本;你同样会清清楚楚明明白白地去把握、去实践而具有现实意义。这样简单的道理是谁派生出来的呢?它是谁的儿子,它是帝之“母”啊!

收起

http://yw.eywedu.com/

第四章
道冲而用之,或不盈。渊兮似万物之宗。解其纷,和其光,同其尘,湛兮似或存。吾不知谁之子,象帝之先。
西周时无“冲”字,只有“中”字,本章的“冲”正是“中”字。原多余的十二字,当移至五十六章中去。
道:道理。“道中”是本章的点题,本章后面的语言,都是围绕“道中”二字转的,都是为了说明“道理之中”的道理。一个统治者的一言一行都必须紧紧把握在“道理之中”,都必须把握住...

全部展开

第四章
道冲而用之,或不盈。渊兮似万物之宗。解其纷,和其光,同其尘,湛兮似或存。吾不知谁之子,象帝之先。
西周时无“冲”字,只有“中”字,本章的“冲”正是“中”字。原多余的十二字,当移至五十六章中去。
道:道理。“道中”是本章的点题,本章后面的语言,都是围绕“道中”二字转的,都是为了说明“道理之中”的道理。一个统治者的一言一行都必须紧紧把握在“道理之中”,都必须把握住古公亶父给我们规定的“保证、保障民得”。统治者做每一件事情,都必须恪守在该事的道理之中,去指导自身的行为而实践。
“中”是我们最早、最古老的一个字。它在我们祖先“结绳记事”时候起,就有了“中”字的概念。那时候以一个“结”为“中”,表示“记住”或“解决”一个问题。这是文字的雏形最先在我们祖先中的思维反映,也是研究问题、思考问题的开始。直到殷商甲骨文兴起时,“中”字的基本意思就已经深深埋在殷商民族的“遗传”之中了。流传到现在,大家在殷商的故土老乡之中,都会听到“中不中”?和“中”的亲昵的古老语言。显然,这里的“中不中”是“好不好”或“行不行”以及“可以不可以”的意思。所以,西周时期“不中不刑不聿”的三大罪状之首,就是“不中”。什么是“不中”?那时候大家都学习射箭,射箭是要以命中“靶心”作为检验的。不能命中“靶心”,那就是“不中”,就是不靠谱,就是不能完成射箭的工作,引申为“不能忠于自己的职责”。如果,你是官员,那么你的职责是什么?你不能办事,你就是“不中”,就不能再要你继续作为官员而坑害民众。显然,你是统治者,你也必须忠于你的“天职”。所以,在这种意义上来说:“中”,就是靠谱,就是时时刻刻都要履行自己的天职——“保证、保障民得”的实施,就是坚持在这种“道理之中”。
道中:道理之中。
道中而用之或不盈:每事都在该事的道理之中去指导自身的行为而实践,你难道不觉得已知的道理不够用或者已知的道理不太深入(肤浅、不够用)的问题吗?
渊兮,似万物之宗:明白一切要用道理去指导自己的行为。故此,能遵守这行为的道理,岂不具有深远的实践意义。这是面临万事万物之根本(宗)啊!
湛兮,似或存:一切要用道理去指导自己的行为的这种清楚明白的道理,岂不是那样清澈无暇,一目了然,显然你将会清楚地看见它们存在万事万物之中。
帝:事物之始祖,最根本最先的存在(有形或无形的)。

收起

道冲而用之,或不盈,渊兮似万物之宗, 英语翻译道冲而用之,或不盈.渊兮似万物之宗.解其纷,和其光,同其尘,湛兮似或存.吾不知谁之子,象帝之先.这句话怎么翻译?只要翻译、、 道冲而用之或不盈,渊兮似万物之宗.挫其锐,解其纷,和其光,同其尘.湛兮其若存,吾不知谁之子,象帝之先. 道冲而用之,或不盈.渊兮似万物之宗.挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,湛兮似或存.是什么意思?麻烦了!是老子《道德经》第四章里的. 道冲,而用之或不盈.渊兮,似万物之宗;湛兮,似或存.吾不 知谁之子,象帝之先.最好标出值得注意的词字 道冲而用之或不盈中的“冲”是读什么? 道冲,而用之或不盈. 什么意思啊? 道冲而用之或不盈,渊兮似万物之宗.挫其锐,解其纷,和其光,同其尘.湛兮其若存,吾不知谁之子,象帝之先.补充一句:浑浑然于无极.静动然于万象更新. 英语翻译求 道生一,一生二,二生三,三生万物.万物负阴而抱阳,冲气以为和.人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公一位称.故物或损之而益,或益之而损.人之所教,我亦教之.强梁者不得其死,吾以为教 道冲,用之或不盈.渊兮似万物之宗.挫其锐,解其分,和其光,同其尘.湛兮似若存.吾不知谁之子,F这段话取自什么地方? 道冲,而用之或不盈.渊兮,似万物之宗.挫其锐,解其纷,和其光,同其尘.湛兮,似或存.吾不知谁之子,象帝之先.小弟没看明白 大家能说一下大概意思不/ 英语翻译“天之道,利而不害,损有馀而补不足;圣人之道,为而不争.道者,万物之奥.大道,为天下万物之庇荫. 道冲,用之或不盈.渊兮似万物之宗.挫其锐,解其分,和其光,同其尘.湛兮似若存.吾不知谁之子?象帝之先.四个“其”分别是什么意思?“用之”中的“用”和“之”又分别是什么意思? 冲而用之或不盈.挫其锐.解其纷.和其光.同其尘.湛兮似或存.求白话 道冲,而用之久不盈.深乎!万物宗.挫其锐,解其忿,和其光,同其尘. 英语翻译黄帝问于天师曰:「万物何得而行?草木何得而长?日月何得而明?」天师曰:「尔察天地之情,阴阳为正,万物失之而不继,得之而赢.食阴拟阳,稽于神明.食阴之道,虚而五藏,广而三咎,若 如何理解老子的“道冲,而用之而不盈”如题,在为人处事方面.我们可以学到什么? 道德经有一句话 懂的人请进来万物作焉而不为始,生而不有,为而不恃,功成而弗居.夫唯弗居,是以不去.”又说:“道生之,德畜之,长之育之,亭之毒之,养之覆之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是