短小的文言文及翻译要短的,还要翻译,急用!越多越好!拜托了

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 23:27:21
短小的文言文及翻译要短的,还要翻译,急用!越多越好!拜托了短小的文言文及翻译要短的,还要翻译,急用!越多越好!拜托了短小的文言文及翻译要短的,还要翻译,急用!越多越好!拜托了【典故】[编辑本段]楚人有

短小的文言文及翻译要短的,还要翻译,急用!越多越好!拜托了
短小的文言文及翻译
要短的,还要翻译,急用!越多越好!拜托了

短小的文言文及翻译要短的,还要翻译,急用!越多越好!拜托了
【典故】
[编辑本段]
楚人有鬻盾与矛者①,誉之曰②:“吾盾之坚,物莫能陷也③.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”或曰④:“以子之矛陷于之盾,何如?”其人弗能应也.夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立.——《韩非子》
【注释】
[编辑本段]
①鬻(yù)——卖.
②誉——赞美.
③陷——攻破.这里是刺透的意思.
④或曰——有的人说.
5之——助词
6应——回答
【译文】
[编辑本段]
楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它.”又夸他的矛说:“我的矛很锐利,没有什么东西穿不透的.”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,结果会怎样?”那人便答不上话来了.本来,坚不可破的盾和无坚不穿的矛是不能同时并存的.