英语翻译我一直都很喜欢日本动漫小叮当,没想到这次世博会我也当了一回“小叮当”.我们是城市站点的志愿者,穿着蓝白相间服装,所以大家就给了我们那个昵称.个人觉得这个昵称挺好的,感
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 23:09:03
英语翻译我一直都很喜欢日本动漫小叮当,没想到这次世博会我也当了一回“小叮当”.我们是城市站点的志愿者,穿着蓝白相间服装,所以大家就给了我们那个昵称.个人觉得这个昵称挺好的,感
英语翻译
我一直都很喜欢日本动漫小叮当,没想到这次世博会我也当了一回“小叮当”.我们是城市站点的志愿者,穿着蓝白相间服装,所以大家就给了我们那个昵称.个人觉得这个昵称挺好的,感觉确实也有点像穿着蓝色外套的机器猫.大家都认为我们就像机器猫叮当一样是个百宝箱,能够应对游客各种各样的问题.
英语翻译我一直都很喜欢日本动漫小叮当,没想到这次世博会我也当了一回“小叮当”.我们是城市站点的志愿者,穿着蓝白相间服装,所以大家就给了我们那个昵称.个人觉得这个昵称挺好的,感
I've always liked Japanese cartoon, the tinker bell, I also when the expo "tinker bell." We are in the urban site volunteers, blue white alternate with, so everybody will dress gave us the nickname. The individual feels the nickname, feeling really is quite a bit like the doraemon dressed in a blue coat. Everyone thinks that we like, like a chest harness jingling tourists can handle all kinds of problems.
把“tinker bell”换成“Doraemon”[多啦A梦]也可以
Your sister is calling it? I've always liked Japanese anime Doraemon did not expect the Expo I have also been a return to "Little Ding Dong." We are urban site volunteers, wearing blue and white cloth...
全部展开
Your sister is calling it? I've always liked Japanese anime Doraemon did not expect the Expo I have also been a return to "Little Ding Dong." We are urban site volunteers, wearing blue and white clothing, so we gave it that nickname we. Personally feel that the nickname in very good shape indeed feel a bit like wearing a blue jacket of the Viking. We all think that we as Doraemon Doraemon is a treasure chest, like, able to respond to visitors a wide range of issues
收起