英语翻译“由于我们的供应商加工错误,使的机器尾板的凸面尺寸5加工成了15mm.现在导致导柱露出在尾板的端面外.”
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 15:57:47
英语翻译“由于我们的供应商加工错误,使的机器尾板的凸面尺寸5加工成了15mm.现在导致导柱露出在尾板的端面外.”
英语翻译
“由于我们的供应商加工错误,使的机器尾板的凸面尺寸5加工成了15mm.现在导致导柱露出在尾板的端面外.”
英语翻译“由于我们的供应商加工错误,使的机器尾板的凸面尺寸5加工成了15mm.现在导致导柱露出在尾板的端面外.”
The machine's tail board's convixty was supposed to be 5 milimeter,but it's now 15milimeter because of our supplier's processing mistakes which results in the guide pillar out of the tail board's face.
我也尽力翻译了,句式有点复杂,先说了结果然后引出原因状语从句,然后讲了另一个结果状语,还被后面的内容定了一下,措辞我都好好考虑过呢,这绝对是高档英语句型.但是我只有80%的把握啊,如果你知道正确答案了希望告诉我一声,不吝赐教!
Because the processing error caused by our supplier, the end plate of the machine convex is from 5 mm to 15mm. Now it make the column-exposed face outside in the tail board
Made by our supplier,the wrong dimension of convex of the machine tail-board,mistake 5mm for 15mm,made guide pillar stick out the end face of tail-board.
一楼和二楼的回答很好,但一楼把导柱翻译成“column-exposed face”...
全部展开
Made by our supplier,the wrong dimension of convex of the machine tail-board,mistake 5mm for 15mm,made guide pillar stick out the end face of tail-board.
一楼和二楼的回答很好,但一楼把导柱翻译成“column-exposed face”,我这个机械专业的看不懂。二楼把露出翻译成“out of ”,不妥,那是完全在外的意思。
提问者给的信息不够多,不知具体什么情况,只能字面上翻译,欢迎讨论。QQ6054707473
收起
"As our supplier processing error, make machine of the stern plate size 5 processing a convex 15 mm. Now lead to guide pin show in the stern plate of end outside."