求古文《孙叔敖杀两头蛇》之译文本文开头为:“孙叔敖,楚之令尹也,治国有功,楚人誉之.……”选自《文言文启蒙读本》,若有全部习题答案,将感激不尽.没有也无大碍.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/02 19:21:06
求古文《孙叔敖杀两头蛇》之译文本文开头为:“孙叔敖,楚之令尹也,治国有功,楚人誉之.……”选自《文言文启蒙读本》,若有全部习题答案,将感激不尽.没有也无大碍.求古文《孙叔敖杀两头蛇》之译文本文开头为:
求古文《孙叔敖杀两头蛇》之译文本文开头为:“孙叔敖,楚之令尹也,治国有功,楚人誉之.……”选自《文言文启蒙读本》,若有全部习题答案,将感激不尽.没有也无大碍.
求古文《孙叔敖杀两头蛇》之译文
本文开头为:“孙叔敖,楚之令尹也,治国有功,楚人誉之.……”
选自《文言文启蒙读本》,若有全部习题答案,将感激不尽.没有也无大碍.
求古文《孙叔敖杀两头蛇》之译文本文开头为:“孙叔敖,楚之令尹也,治国有功,楚人誉之.……”选自《文言文启蒙读本》,若有全部习题答案,将感激不尽.没有也无大碍.
原文:
埋蛇享宰相之荣
楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食.母问其故.泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死.今儿见之,恐弃母而死也.”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣.”母曰:“无忧.吾闻有阴德者,必获喜报.汝必兴于楚.”后果为令尹,执楚政.
翻译:
楚国有一个孙叔敖,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了,回家后,很忧伤而不吃饭.母亲问他原因.他说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了.”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕后来的人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了起来.”母亲说:“不要忧虑.我听说有阴德的人,一定会得善报.你一定会在楚国兴旺发达.”后来果然当了令尹,掌管楚国的大权.
求古文《孙叔敖杀两头蛇》之译文本文开头为:“孙叔敖,楚之令尹也,治国有功,楚人誉之.……”选自《文言文启蒙读本》,若有全部习题答案,将感激不尽.没有也无大碍.
孙叔敖杀两头蛇译文是“孙叔敖,楚之令尹也,治国有功,楚人誉之.”开头的
孙叔敖杀两头蛇 古文quickly!
孙叔敖杀两头蛇的译文
孙叔敖杀两头蛇译文急要
开头为蜀之鄙有二僧的古文译文
水陆草木之花,可爱者甚蕃开头的古文译文,
《孙叔敖杀两头蛇》向者吾见之
孙叔敖杀两头蛇之后为什么还要“埋之”
请翻译古文:孙叔敖杀两头蛇(全文翻译)
孙叔敖杀两头蛇,
《起之为将》古文的译文及意义.
孙叔敖杀两头蛇中"之"的意思
孙叔敖杀两头蛇 译文原文:孙叔敖,楚之令尹也,治国有功,楚人[誉]之.其幼时,[尝]出游,见两头蛇,杀而埋之.归而泣,其母问其[故],叔敖对曰:“吾闻之:见两头之蛇者死.[向]者吾见之,恐[去]母
英语翻译文长为山阴秀才为开头的古文
求古文《韩娥善歌》的译文原文:昔韩娥东之齐……忘向之悲也.
孙叔敖杀两头蛇翻译
古文尹绰之爱的译文