英语大人快来,急,请帮忙详细分析一道语法填空题,谢谢!如题:He stumbled suddenly and fell , rolling off the road ( into ) a dark pit .该句出自一篇语法填空,括号内为所填答案,请问该句翻译成中文
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 19:05:42
英语大人快来,急,请帮忙详细分析一道语法填空题,谢谢!如题:He stumbled suddenly and fell , rolling off the road ( into ) a dark pit .该句出自一篇语法填空,括号内为所填答案,请问该句翻译成中文
英语大人快来,急,请帮忙详细分析一道语法填空题,谢谢!
如题:He stumbled suddenly and fell , rolling off the road ( into ) a dark pit .
该句出自一篇语法填空,括号内为所填答案,请问该句翻译成中文是什么意思?还有就是,该句中,除了填"into"外,还能填“in"吗,原因是?希望英语达人帮忙详细解释我的疑问,∩_∩谢谢!
英语大人快来,急,请帮忙详细分析一道语法填空题,谢谢!如题:He stumbled suddenly and fell , rolling off the road ( into ) a dark pit .该句出自一篇语法填空,括号内为所填答案,请问该句翻译成中文
句意:
他突然绊倒了,滚出路面,跌进了黑漆的坑里.
除了填【into】,还可用 【down】(如果强调位置高下对比)或【down into】.
但是,单独填【in】或【to】就不够好,因为语义表达不充分.
into :to the inner part of sth 到什么的里面或内部
单独的【in】,只表示状态,【在什么里】,不含动作过程;
单独的【to】,只表示动作的方向,【到某处】,不含动作最终结果或具体位置.
翻译:他突然绊了一下,摔倒滚进了路边的深坑里。
into 有一物镶嵌进另一物里面的意思,多与一些动词连用表示动态的动作 jumpe into , put into, throw into,rush into等。
译文:他突然间就被绊倒了,滚进了路边的一个漆黑的深坑里。into - prep. 到…里;深入…之中, 有一个方向,趋势的意思; in 做介词是表示在什么之内,没有方向、趋势的意思;该句话要表达的意思是 滚进坑里,所以用into 更合适。
翻译和分析的不够深入,仅供参考。...
全部展开
译文:他突然间就被绊倒了,滚进了路边的一个漆黑的深坑里。into - prep. 到…里;深入…之中, 有一个方向,趋势的意思; in 做介词是表示在什么之内,没有方向、趋势的意思;该句话要表达的意思是 滚进坑里,所以用into 更合适。
翻译和分析的不够深入,仅供参考。
收起
突然他绊了一下,摔出了马路,滚进了一个黑呼呼的坑里。强调动作进入内部,只能用Into最合适。
他突然间被绊倒了而且沿着路往下滚进了一个黑暗的沟/深渊。
不能填IN.因为 in a dark pit 是在一个黑暗的沟/
擦,楼上的翻译的那么好了,你还不采纳啊??