英语翻译有一种女人如月亮,她没有太阳般的热情似火,光彩夺目,也没有繁星般的流光溢彩,扑朔迷离,她有的只是寂静中绽放的一抹温柔,一丝清亮,在你身边不经意地掠过,轻轻地,甚至没有惊动
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/29 02:16:50
英语翻译有一种女人如月亮,她没有太阳般的热情似火,光彩夺目,也没有繁星般的流光溢彩,扑朔迷离,她有的只是寂静中绽放的一抹温柔,一丝清亮,在你身边不经意地掠过,轻轻地,甚至没有惊动
英语翻译
有一种女人如月亮,她没有太阳般的热情似火,光彩夺目,也没有繁星般的流光溢彩,扑朔迷离,她有的只是寂静中绽放的一抹温柔,一丝清亮,在你身边不经意地掠过,轻轻地,甚至没有惊动那些悄然开放的花朵.但是,如果你清下心来,在雾迷岚静之中仔细感受,你会沉醉在那一片如水的月光中.
月亮女人的笑是柔柔的.“巧笑倩兮,美目盼兮”的韵致迷人又不张扬,空灵又不虚幻,就象在幽谷中静静绽放的蓝色花朵,当风轻柔地吹过,便会欢喜地吐露她的芬芳,诉说她的故事,无论是蓝天白云还是斜阳落辉,你会听到月亮女人轻轻的笑声,这笑声如同天籁,洗耳洗心.
感谢楼下两位的回答,不过貌似过于简单了点,能不能有高手翻的更优美一些呢?文风类似于以下最好。There is a kind of woman---moony woman,she has no sun-like hearted enthusasms and dazzling brillant......
英语翻译有一种女人如月亮,她没有太阳般的热情似火,光彩夺目,也没有繁星般的流光溢彩,扑朔迷离,她有的只是寂静中绽放的一抹温柔,一丝清亮,在你身边不经意地掠过,轻轻地,甚至没有惊动
A woman is like the moon,she didn't like the fire,brilliant,nor the stars of excessive,complicated,she was still in blossom a gentleness,a clear,beside you inadvertently,gently,not even the flower that quietly open stirred.However,if you get in the fog,clear among fans haze static feeling,you will be intoxicated carefully in the water in the moonlight.
The moon is soft laugh woman."QiaoXiaoQianXi MeiMuPanXi" charm,charm and not make public,empty again not illusory,just like in the valley of blue flowers blooming stealthily,when the wind is blowing gently,will be glad to confide her fragrance,telling her story,blue sky and white clouds or LaHui setting,you'll hear the softly,this woman like sounds of laughter laughter,wash our ears to wash.
有一种女人如月亮,她没有太阳般的热情似火,光彩夺目,也没有繁星般的流光溢彩,扑朔迷离,她有的只是寂静中绽放的一抹温柔,一丝清亮,在你身边不经意地掠过,轻轻地,甚至没有惊动那些悄然开放的花朵。但是,如果你清下心来,在雾迷岚静之中仔细感受,你会沉醉在那一片如水的月光中。
月亮女人的笑是柔柔的。“巧笑倩兮,美目盼兮”的韵致迷人又不张扬,空灵又不虚幻,就象在幽谷中静静绽放的蓝色花朵,当风轻柔地吹...
全部展开
有一种女人如月亮,她没有太阳般的热情似火,光彩夺目,也没有繁星般的流光溢彩,扑朔迷离,她有的只是寂静中绽放的一抹温柔,一丝清亮,在你身边不经意地掠过,轻轻地,甚至没有惊动那些悄然开放的花朵。但是,如果你清下心来,在雾迷岚静之中仔细感受,你会沉醉在那一片如水的月光中。
月亮女人的笑是柔柔的。“巧笑倩兮,美目盼兮”的韵致迷人又不张扬,空灵又不虚幻,就象在幽谷中静静绽放的蓝色花朵,当风轻柔地吹过,便会欢喜地吐露她的芬芳,诉说她的故事,无论是蓝天白云还是斜阳落辉,你会听到月亮女人轻轻的笑声,这笑声如同天籁,洗耳洗心。
Have a woman such as the moon, she did not like Some Like It Hot sun, dazzling, nor stars like Ambilight, bewildering, there is only silence in her blooming gentle touch, a ray of clear, before you inadvertently swept around However, gently, quietly did not even bother opening up those flowers. However, if you are under the heart-ching, in the fog-lan static among fans feel carefully, you will indulge in a piece of water in the moonlight.
The Moon woman's laughter is the柔柔. "巧笑倩兮, hope美目Come" and without韵致charming unassuming, dense not illusory, as in the valleys in the quiet blue flowers bloom, when the wind gently blowing, they will happily tell her scent, to tell her story, whether it is blue sky and white clouds or the setting sun drop-fai, you will hear the laughter of the moon a woman gently, this laughter as Teana, ear wash to wash the heart.
收起
f
A woman is like the moon, she didn't like the fire, brilliant, nor the stars of excessive, complicated, she was still in blossom a gentleness, a clear, beside you inadvertently, gently, not even the f...
全部展开
A woman is like the moon, she didn't like the fire, brilliant, nor the stars of excessive, complicated, she was still in blossom a gentleness, a clear, beside you inadvertently, gently, not even the flower that quietly open stirred. However, if you get in the fog, clear among fans haze static feeling, you will be intoxicated carefully in the water in the moonlight.
The moon is soft laugh woman. "QiaoXiaoQianXi MeiMuPanXi" charm, charm and not make public, empty again not illusory, just like in the valley of blue flowers blooming stealthily, when the wind is blowing gently, will be glad to confide her fragrance, telling her story, blue sky and white clouds or LaHui setting, you'll hear the softly, this woman like sounds of laughter laughter, wash our ears to wash.
收起
sosdfjiicicjicskdfjfisafsdfkfjifffffffffffffffff