英语翻译用软件翻译出来的太生硬,没法看,自己又看不懂Floats are independent of the static pressure and are either of the buoyant or the displacement type.The former is less dense than the liquid in which it is partially immersed
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 14:40:25
英语翻译用软件翻译出来的太生硬,没法看,自己又看不懂Floats are independent of the static pressure and are either of the buoyant or the displacement type.The former is less dense than the liquid in which it is partially immersed
英语翻译
用软件翻译出来的太生硬,没法看,自己又看不懂
Floats are independent of the static pressure and are either of the buoyant or the displacement type.The former is less dense than the liquid in which it is partially immersed and the latter is slightly denser than the liquid.Consequently the buoyant or moving float has a constant immersion and will rise and fall precisely the same distance as the liquid level.Its position at any instant is measured.The displacement or static type has a variable immersion and a variable upthrust upon it.The level is measured in this case in terms of the net -weight of the float.
The capacitance method is generally employed with large cylindrical storage tanks.One electrode is inserted down the centre of the tank whilst the outer wall is used as the other.The tank then acts as a concentric cylindrical capacitor having a capacitance which alters with liquid level.The capacitance (and hence the liquid level) is measured using a stabilised capacitance bridge.
英语翻译用软件翻译出来的太生硬,没法看,自己又看不懂Floats are independent of the static pressure and are either of the buoyant or the displacement type.The former is less dense than the liquid in which it is partially immersed
漂浮物不受静态压力影响,物体要么是漂浮式的,要么是浸入式的.前者的密度比液体小,后者的密度比液体稍大.这样,漂浮物会有不变的排水量,会在液面上下以相同精确的距离下沉和上升.任何时刻的位置都会测量出来.浸入式或者静态的漂浮有变化的排量和变化的浮力作用在物体上.就漂浮物的净重,本例对液位进行测量.
电容法通常采用大只的圆柱形储物桶.把一个电极插入到圆桶的中心,把外壁当做另外一个电极.那么柱状圆桶就是一个同心圆柱形电容了,它的电容量随着液位的变化而变化.电容量(也就是液位)通过稳态电容电桥来测量.