英语翻译Ethel Lilian Voynich published The Gadfly in 1904.Her novel was set in Italy in the 1800's which was a tumultuous time of revolt and uprisings.The dramatis personae Arthur was a revolutionary who did his best to save the motherland Italy.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 21:20:08
英语翻译EthelLilianVoynichpublishedTheGadflyin1904.HernovelwassetinItalyinthe1800''swhichwasatumultuousti

英语翻译Ethel Lilian Voynich published The Gadfly in 1904.Her novel was set in Italy in the 1800's which was a tumultuous time of revolt and uprisings.The dramatis personae Arthur was a revolutionary who did his best to save the motherland Italy.
英语翻译
Ethel Lilian Voynich published The Gadfly in 1904.Her novel was set in Italy in the 1800's which was a tumultuous time of revolt and uprisings.The dramatis personae Arthur was a revolutionary who did his best to save the motherland Italy.It was unfortunate that he revealed the secrets of revolution accidently and his comrade was killed.Then Gemma,the girl Arthur loved,mistook Arthur for the recreant.She accused him fiercely.At the same time,Arthur knew that he was the bastard of his respectable Padre Montanelli.Arthur was hopeless.He left for Brazil.After 13 years,an ugly man called Gadfly returned to Italy.He worked well in the revolution events.Gemma thought Gadfly was Arthur,but she could not make sure.In a chance,Arthur met Padre Montanelli again.But the Padre was the member of Arthur’s enemy.After a series of severe clashes,Arthur was arrested.In the prison,Padre Montanelli tempted Arthur to come over and pledge allegiance.Arthur rejected it,stated his belief and faith and scolded Montanelli.At last,Montanelli became crazy following the moment Arthur was hanged.Maybe Arthur had been a truly gadfly,flying happily in the sky.
Perhaps I am too naive to understand the true meaning of this novel.I can’t realize the love between Arthur and Gemma.In the novel,Arthur loved Gemma very much.He couldn’t put up with Gemma’s distrust.When he detected what Gemma loved another man,he was angry and jealous.This kind of jealousness even influenced the result of the accident that Arthur revealed the secrets.But why he loved her?They just grew up together and played with each other when they were small children.To my way of thinking,Gemma just Arthur’s friend,one of Arthur’s common friend.Why Arthur loved her without reason and condition?Maybe someone thinks that the time they spent together is the firm basic.I can’t agree with it.If the long time was the basic ,why not Gemma loved Arthur as much as Arthur loved her?Time is nothing but a peg which made the love as a stable fact.
The relationship between Arthur and Montanelli is afforded for thought.I don’t think the author wanted to define Montanelli as a pharisee such as Yue Buqun.Montanelli is religious.Although Montanelli’s belief isn’t right,he was royal to it at least.The change of his status shocked Arthur for a certainty,but it was the fault which he made when he was young.He had tried to make up his fault.He loved Arthur actually,so he became crazy after Arthur’s death.Because his belief and his rare Arthur had disillusioned at the same moment.In the other hand,he was also the victim of the disordered times.
The author has showed us a picture:a tumultuous time of revolt and uprisings,a group of people who were enthusiastic and courageous to their motherland and career,and the foreseeable bright future which can be created by continuous efforts to each dark world.
谢绝翻译软件...

英语翻译Ethel Lilian Voynich published The Gadfly in 1904.Her novel was set in Italy in the 1800's which was a tumultuous time of revolt and uprisings.The dramatis personae Arthur was a revolutionary who did his best to save the motherland Italy.
庞大的工程!终于翻译完了,满意的话加分呵
Ethel Lilian在1904年出版了小说《牛虻》.这本小说讲述的故事发生在1800年的意大利.这是一个充斥着动荡的反抗和起义的年代.书中人物Arthur是个革命者,极力要挽救自己的祖国意大利.不幸的是,他偶然的发现了革命的秘密,并且他最亲密的伙伴被打死了.Arthur所深爱的女孩Gemma误以为Arthur是个怯懦的人.她义愤填膺的指责他.与此同时,亚瑟知道了他竟然是他所尊敬的Padre Montanelli的私生子.Arthur感到了深深的绝望.于是他去了巴西.13年后,一个叫牛虻的丑陋的男人返回了意大利.他在革命的事业中做得非常棒,Gemma认为牛虻就是Arthur,但她无法确定.在一个偶然的机会下,阿瑟再次见到了Padre Montanelli.但此时Padre Montanelli已经加入了敌方.经过一系列的激烈的交锋,Arthur被逮捕.在监狱里,Padre Montanelli诱惑Arthur反叛,保证效忠敌人.Arthur拒绝了,重申了他的信仰和信念并且严厉的叱骂Montanelli.最后,Montanelli变得歇斯底里,Arthur被绞死了.也许Arthur曾是真正的牛虻,快乐地在天空中飞行.
也许我对这部小说的理解太过幼稚,我没意识到Arthur和gemma之间的爱.在小说中,Arthur很喜欢gemma.他受不了gemma的不信任(质疑).当他发现gemma喜欢另外一个男子时,他很生气和嫉妒.这种嫉妒,甚至影响了他透漏革命秘密的结果.但是,为什么他爱她?他们只是一起长大,当他们都是小孩子时在一起玩罢了.在我认为,gemma只Arthur的朋友,Arthur的普通朋友之一.为什么Arthur会没原因、无条件的深深爱着她?也许有人认为他们一起度过的时间是坚定的基础.我不同意.如果时间是基础,为什么gemma没有像Arthur爱她一样的去爱Arthur?时间只不过是维系爱情稳定的纽带罢了.
Arthur和Montanelli之间的关系提供了(分析本文的)思路.我不认为作者想把Montanelli描写成像Yue Buqun一样的伪君子.Montanelli(对信仰)是虔诚的,尽管Montanelli的信仰是不对的,至少他对自己的信仰绝对忠诚.Arthur的身份地位变化无疑震惊了Arthur(指私生子一事),但那是Montanelli年轻时候犯下的错误.他曾试图弥补他的过错.其实他喜欢阿瑟,因此在Arthur死后,他也疯了.因为他的信仰随着Arthur一同死去了.在另一方面,他也是这个混乱时代的牺牲者.
笔者向我们展示了这样一幅图画:一个反叛和动乱的时代;一群对自己的祖国和他们的事业充满热情,英勇无畏的人;还有在每一个黑暗的世界里通过不断努力创建的可预见的美好未来·········
哎呀 终于翻译完成了⊙﹏⊙b汗!记得给我加分啊!

纯手工翻译:(I think parts of the original text are a bit ungrammatical, though)
艾捷尔•丽莲•夫尼契于1904年出版了《牛虻》。她的小说是以19世纪充满起义与反抗的动荡时期的意大利为背景的。小说主人公亚瑟是一个尽力拯救自己的祖国意大利的革命者。不幸的是,他不小心泄露了革命的机密,从而导致他...

全部展开

纯手工翻译:(I think parts of the original text are a bit ungrammatical, though)
艾捷尔•丽莲•夫尼契于1904年出版了《牛虻》。她的小说是以19世纪充满起义与反抗的动荡时期的意大利为背景的。小说主人公亚瑟是一个尽力拯救自己的祖国意大利的革命者。不幸的是,他不小心泄露了革命的机密,从而导致他的同志被杀害。琼玛,亚瑟所爱的女孩,误以为亚瑟是懦夫。她严厉地指责他。与此同时,亚瑟又得知自己是受人们尊敬的神父蒙太尼里的私生子。亚瑟倍感绝望,于是离开去了巴西。13年后,一个长相丑陋的叫牛虻的人回到了意大利。他在革命的事务中表现出色。琼玛虽感到牛虻是亚瑟,却不能确定。一次偶然的机会又使亚瑟遇见了神父蒙太尼里。但蒙太尼里却是亚瑟革命敌人的一员。在一系列激烈的冲突之后,亚瑟被捕。在监牢里,蒙太尼里劝诱亚瑟改变立场并立下结盟誓言。亚瑟拒绝了并申明了自己的信仰与信念,还斥责蒙太尼里。最后,亚瑟被处以绞刑,随后蒙太尼里也疯了。或许,亚瑟真的变成了一只牛虻,自由快乐地在天空中飞翔。
或许,我还不够成熟,不能够理解这部小说的真正含义。我为不能实现亚瑟和琼玛之间的爱情而感到惋惜。在小说中,亚瑟非常爱琼玛。他不能忍受琼玛对自己的不信任。当她察觉琼玛爱另外一个男人时,他生气又嫉妒。这种嫉妒甚至导致了亚瑟无意中说出了秘密。但他为什么爱她?他们只是青梅竹马,是孩童时的玩伴。在我看来琼玛只是亚瑟的一般朋友。为什么亚瑟会没有条件没有理性地爱她?或许有人认为他们的长时间相处是这种感情的基础,我却不这么认为。如果这种相处就是基础,那琼玛为什么没有像亚瑟爱自己一般爱他。时间只不过是稳定爱情的钉子。(原文是这个意思吗?)
亚瑟与蒙太尼里的关系也可以引发思考。我想作者并不是想把蒙太尼里描述为一个如同笑傲江湖中的岳不群似的伪君子。蒙太尼里是虔诚的宗教信奉者。虽然他的信仰并非正确,但他能忠于它。他地位的改变的确震动了亚瑟,但这也是源于他年轻时所犯下的错误。他很爱亚瑟,也因如此而在亚瑟死后发了疯:他同时失去了他珍重的东西—自己的信仰与亚瑟。从另一个角度想,他也是混乱时代的受害者。
作者向我们展现了这样一幅画面:在一个被革命与反抗所充斥的黑暗时代,一群热情而勇敢的人正为着自己的祖国、人生的事业以及一个可见的美好未来付出坚持不懈的努力。(这段有些意译,与原文所想表达的意思稍有出入。)

收起

英语翻译Ethel Lilian Voynich published The Gadfly in 1904.Her novel was set in Italy in the 1800's which was a tumultuous time of revolt and uprisings.The dramatis personae Arthur was a revolutionary who did his best to save the motherland Italy. 英语翻译.No lo sé exactamente a dónde voy,pero espero andar lejos. 英文名lilian的中文意思 英语翻译Voy a destacar el tipo de problemas que fue abordado para conformar el pensamiento sobre este tema 英语翻译Bueno!Voy a decirle despues de la clase del 23 de este mes.Salud a usted!Profesor Chen 英语翻译eres muy listo.se pregunto a mis compaños de dormidorio.voy a decirte pronto.可能会有些错误。 英文名Lilian怎么读?(美式) 取英文名-李伊莲Lilian Lily就算了. Voy al 是西班牙语么? Lily&Lilian哪个更好一些呢?另外Lilian是否还是Lillian的拼法呢? 英语翻译Lillian (mass 40.0 kg) standing on slippery ice catches her leaping dog (mass 15 kg) moving horizontally at 2.0 m/s.What is the speed of Lilian and her dog after the catch? 英语翻译Morena de Mi CorazónSoy un hombre muy honrado,Que me gusta lo mejor Las mujeres no me faltan,Ni el dinero,ni el amor Jineteando en mi caballo Por la sierra yo me voy Las estrellas y la luna Ellas me dicen donde voy Ay,ay,ay,ay Ay,ay mi a DONDE VOY 西班牙语的那首 哪能下载西班牙语歌donde voy啊 起个好听的英文名字女.巨蟹座.LISA和 ETHEL 和LINDA,YVONNE 哪个好 People thought Ethel Armstead was crazy to stand up to the young men dealing翻译 英语翻译Me voy a olvidartecampo adentroniñoyo prefiero estarmeen un paisajenuevoyo prefiero tonossol de invierno lejos me voya olvidarte lentamentecampo adentro.y esto es lo que encuentro no me cambie de ideaalguien me aconsejaque no está 英语翻译英语的原句是“I could be everything you need,change,if you wanna see.”我借助谷歌翻译成一下西语,请问存在语法或者用词错误吗?Voy a ser todo lo que necesita,Cambio,Si usted quiere ver.