英语翻译潘炎侍郎.德宗时为翰林学士,恩渥极其异.妻刘晏女也.京尹某有故伺候,累日不得见.乃遗阍者三百缣.夫人知之,谓潘曰:“岂为人臣,而京尹愿一谒见,遗奴三百缣.”其危可知也.”邃劝
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/03 22:42:40
英语翻译潘炎侍郎.德宗时为翰林学士,恩渥极其异.妻刘晏女也.京尹某有故伺候,累日不得见.乃遗阍者三百缣.夫人知之,谓潘曰:“岂为人臣,而京尹愿一谒见,遗奴三百缣.”其危可知也.”邃劝
英语翻译
潘炎侍郎.德宗时为翰林学士,恩渥极其异.妻刘晏女也.京尹某有故伺候,累日不得见.乃遗阍者三百缣.夫人知之,谓潘曰:“岂为人臣,而京尹愿一谒见,遗奴三百缣.”其危可知也.”邃劝潘公避位.
子孟阳初为户部侍郎,夫人忧惕,谓曰:“以尔人材,而在丞郎之为,吾惧祸必之至也.”户部解喻再三,乃曰:“不染,试会尔同列,吾观之.”因遍招深熟者.客至,夫人垂帘视之.既罢会,喜曰:“皆尔俦也,不足忧矣.”问:“末座惨绿少年何人也?”曰:“补阙杜黄裳.”夫人曰:“此人全别,必是有名卿相.”
英语翻译潘炎侍郎.德宗时为翰林学士,恩渥极其异.妻刘晏女也.京尹某有故伺候,累日不得见.乃遗阍者三百缣.夫人知之,谓潘曰:“岂为人臣,而京尹愿一谒见,遗奴三百缣.”其危可知也.”邃劝
侍郎潘炎在唐德宗时任翰林学士.受到极为深厚的恩宠.他妻子是刘晏的女儿.一位京尹有事要见潘炎,一连几天未能见到,便向守门人赠送了三百匹细绢.夫人知道此事后,对潘炎说道:“哪有身为大臣,连京尹想要见面都要送给守门人三百匹细绢的道理!官场的可怕与身居高位的危险由此可知.”她急劝丈夫潘炎辞去官位.儿子孟阳刚被任命为户部侍郎时,夫人非常担忧,对他说:“以你的人才而得坐侍郎职位,我真害怕有灾祸临头啊!”户部衙门再三催促孟阳上任,夫人便道:“不行,不能马上就位.你先把你的同学同辈请来聚会一下,由我观察观察看看.”儿子便将交往深厚的同僚都找了来,客人来到后,夫人垂下帘子在一旁仔细观察了一番.聚会结束后,夫人高兴地对儿子说:“他们都是和你一类的人,用不着担忧了.”夫人问及坐在未位的那位身着惨绿衣服的少年是谁,孟阳答道:“那是补阙杜黄裳.”夫人说:“这个人跟别人都不一样,将来一定是位有名的卿相.”