求一句英文的翻译~~~~不要机器翻译哦~~~~So few authors have brains enough or literary gift enough to keep their own end up in journalism that I am tempted to define ‘journalism’ as ‘a term of contempt applied by writers who are not
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/07 18:06:57
求一句英文的翻译~~~~不要机器翻译哦~~~~So few authors have brains enough or literary gift enough to keep their own end up in journalism that I am tempted to define ‘journalism’ as ‘a term of contempt applied by writers who are not
求一句英文的翻译~~~~不要机器翻译哦~~~~
So few authors have brains enough or literary gift enough to keep their own end up in journalism that I am tempted to define ‘journalism’ as ‘a term of contempt applied by writers who are not read to writers who are.
不要机器翻译哦~~~~
求一句英文的翻译~~~~不要机器翻译哦~~~~So few authors have brains enough or literary gift enough to keep their own end up in journalism that I am tempted to define ‘journalism’ as ‘a term of contempt applied by writers who are not
如此少的作家拥有足够的头脑或足够的文学修养在新闻业兴致勃勃地工作,以致于我有心将‘新闻业’定义为‘作家写出的却自己不看的一种讽刺的术业’.
所以一些作者有足够的智力或文学礼物足以让他们自己的最终出现在新闻,我试图定义‘新闻’的术语是“蔑视作者应用不读,作家们。