英语翻译任何涉及您与出版社双方之商业合作与具法律效力之合同必须视您的回复而定.以上这句这样翻译有没有错?Any profitable co-operation and effectual contract between your and the publisher's sides must dep
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 08:01:33
英语翻译任何涉及您与出版社双方之商业合作与具法律效力之合同必须视您的回复而定.以上这句这样翻译有没有错?Any profitable co-operation and effectual contract between your and the publisher's sides must dep
英语翻译
任何涉及您与出版社双方之商业合作与具法律效力之合同必须视您的回复而定.以上这句这样翻译有没有错?Any profitable co-operation and effectual contract between your and the publisher's sides must depend upon your answer.特别是句中"your and the publisher's sides"我不是很确定对不对
因为对方不一定只有一人,加上"side"这个字可能比较贴切。可是说"your side and the publisher's side" 太过饶舌,换作"your and the publisher's side"又有点不顺,请问各位有什么想法呢?
英语翻译任何涉及您与出版社双方之商业合作与具法律效力之合同必须视您的回复而定.以上这句这样翻译有没有错?Any profitable co-operation and effectual contract between your and the publisher's sides must dep
Any business collaboration and contract with legal effect between you and the publisher must depend on your response .
试一下,非专业,参考一下.
your and the publisher's side?好像没这么说话的,语感不对.我还认为 between you and the publisher比较正常,没有人研究the publisher是不是一个人吧.
any business cooperation or effectual contract concerning both the publisher and you should be on your reply
Any business collaborations and legally binding contracts involving both you and the publisher must be decided based on your reply.