英语翻译就是收录在‘Athology 2’里的那首,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 23:40:33
英语翻译就是收录在‘Athology2’里的那首,英语翻译就是收录在‘Athology2’里的那首,英语翻译就是收录在‘Athology2’里的那首,Allmylittleplansandscheme

英语翻译就是收录在‘Athology 2’里的那首,
英语翻译
就是收录在‘Athology 2’里的那首,

英语翻译就是收录在‘Athology 2’里的那首,
All my little plans and schemes所有微小的计划和方案
Lost like some forgotten dream像曾经被遗忘的梦想一样丢失了
Seems like all I really was doing似乎我一直真正做的事情
Was waiting for you就是在等你
Just like little girls and boys 就像小男孩和小女孩
Playing with their little toys和他们的小玩具做游戏
Seems like all they really were doing似乎他们一直真正做的事情
Was waiting for you就是在等你
Don't need to be alone不需要孤独
No need to be alone无需孤独
It's real love这是真爱
It's real,yes it's real love这是真的,是的,这是真爱
It's real这是真的
From this moment on I know Exactly where my life will go
从这一刻起,我确切的知道了我生命的方向
Seems that all I really was doing似乎我一直真正做的事情
Was waiting for love就是在等待爱
Don't need to be afraid不需要害怕
No need to be afraid无需害怕
It's real love这是真爱
It's real,yes it's real love这是真的,是的,这是真爱
It's real这是真的
Thought I'd been in love before,虽然以前曾经陷入过爱河
But in my heart I wanted more但是在心里,我一直想要更多
Seems like all I really was doing似乎我一直真正做的事情
Was waiting for you就是在等你
Don't need to be alone不需要孤独
No need to be alone无需孤独
It's real love这是真爱
Yes it's real,yes it's real love这是真的,是的,这是真爱
It's real,yes it's real love这是真的,是的,这是真爱
楼主,不是机器翻译的,不信的话可以输入机器翻译看看,不知道为什么楼下的会和我一样,奇怪.

英语翻译就是收录在‘Athology 2’里的那首, 我怎样才能在web of science里只查到sci收录的文章,而不是cpci收录的文章,就是只检索sci数据库 《晏子使楚》收录在语文出版社S版里吗 英语翻译Michelle Branch 的新专辑 及收录曲目 google site:www在google 用site:命令,不要域名前不加www,发现收录了几十页,但加上www怎么发现只收录了2页.这是什么原因 山居笔记和霜冷长河收录在哪 Sleep()函数收录在哪一个库中(除了windows.h)? 收录在吉尼斯世界纪录中最长的英文单词是什么? 发表在SCI源刊上的文章一定会被SCI收录吗发表在SCI源刊的文章一定会被SCI收录,而发表在SCI收录期刊上的文章有可能被SCI收录是这样的吗? 已经被EI收录的文章可以翻译成英文重新发在sci收录的期刊上么? 黑手党2里收录的英文歌曲有哪些?求歌名 求《不可不信缘》又名《假如爱有天意》电影中的一段插曲,就是在雨中奔跑的那段背景音乐,是很欢快的吉它伴唱的.电影原声碟子里,好象没有收录这首歌啊. 苏打绿日光狂热小巨蛋演唱会上青峰说的那句闽南语是什么意思啊?就是收录在《十年一刻》DVD里的日光狂热演唱会,唱红鞋女孩之前,青峰说:“ladies and gentlemen,让我们欢迎节目主持人吴青菜, 我想买一本英语词典 就是收录所有单词那种的 有么? 我想买一本英语词典 就是收录所有单词那种的 有么?叫 什么名 收录进中文的英文单词!要全!比如中文的坦克就是Tank直译过来 用英语翻译一下以下句子这首诗是Robert Lee Frost的代表作之一,此诗写于1923年,当年十月在The Yale Review上出版,随后就被收录到New Hampshire的诗集中 英语翻译字典中查homie这个单词只有形容词一种词性,翻译成舒适的;家庭似的;自在的,但是在好多歌词中是做名词的,翻译成”伙计“,为什么字典中没有收录呢?是正式的翻译吗?