傲慢与偏见英文版精彩句段和故事梗概,急!句段要英文的,最好长一点的,要几条就行,故事梗概可要中英文都可以.如果回答全面采纳额外加悬赏.谢谢!非常急!
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 07:44:15
傲慢与偏见英文版精彩句段和故事梗概,急!句段要英文的,最好长一点的,要几条就行,故事梗概可要中英文都可以.如果回答全面采纳额外加悬赏.谢谢!非常急!
傲慢与偏见英文版精彩句段和故事梗概,急!
句段要英文的,最好长一点的,要几条就行,故事梗概可要中英文都可以.如果回答全面采纳额外加悬赏.谢谢!非常急!
傲慢与偏见英文版精彩句段和故事梗概,急!句段要英文的,最好长一点的,要几条就行,故事梗概可要中英文都可以.如果回答全面采纳额外加悬赏.谢谢!非常急!
要是他没有触犯我的骄傲,我也很容易原谅他的骄傲.
——简·奥斯汀《傲慢与偏见》
幸福一经拒绝,就不值得我们再加重视.
——简·奥斯汀《傲慢与偏见》
有心事应该等到单独一个人的时候再去想.
——简·奥斯汀《傲慢与偏见》
我已亭亭,无忧亦无惧.
《傲慢与偏见》
不过天下事总是这样的.你嘴上不诉苦,就没有人可怜你.
——简·奥斯汀《傲慢与偏见》
一个人不要起脸来可真是漫无止境.
——简·奥斯汀《傲慢与偏见》
骄傲多半不外乎我们对我们自己的估价,虚荣却牵涉到我们希望别人对我们的看法.
——简·奥斯汀《傲慢与偏见》
要是爱你爱的少些,话就可以说的多些了.
——简·奥斯汀《傲慢与偏见》
My affections and wishes have not changed.But one word from you will silence me for ever.If, however,your feelings have changed
——简·奥斯汀《傲慢与偏见》
人生在世,要不是让人家开开玩笑,回头来又取笑取笑别人,那还有什麼意思?
——简·奥斯汀《傲慢与偏见》
Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously. A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us."
2."A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony, in a moment."
3."The power of doing anything with quickness is always prized much by the possessor, and often without any attention to the imperfection of the performance."
4."Happiness in marriage is entirely a matter of chance."
5."For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?"
Darcy and Miss Bennet hate each other the first time they meet because
of the interplay of pride(miss bennet) and prejudice (mr.darcy). However, after time goes by, they get to know that they are obsessed with each
other, and the moment of telling the true is more difficult than they expect before.
中文简介:
珍奥斯汀的经典爱情小说《傲慢与偏见》广受世人喜爱,这部充满浪漫爱情、幽默对白以及感人故事的经典小说,在经过65年的漫长等待之後,终於再度搬上大银幕.【傲慢与偏见】一片完全在英国实地拍摄,以忠於原著小说的拍摄手法让这个经典的爱情故事重现大银幕.这个关於爱情与误会的经典爱情故事发生在十八世纪末的英国,班奈特家的五千金-小名莉兹的伊莉莎白(绮拉奈特莉饰)、珍、莉蒂亚、玛莉以及琪蒂-从小就被她们的母亲(布兰达碧蕾辛饰)洗脑,她的每个女儿都立志要找到一个金龟婿,过著安定美满的婚姻生活,只有聪明活泼的伊丽莎白受到宠爱她的父亲(唐纳蘇德兰饰)的影响,一心想要为自己打造一个更宽广的未来.当一名有钱的黄金单身汉宾里先生(赛门伍德兹饰)搬到班奈特家附近的豪宅,他们全家上下都感到非常兴奋,因为他们都认为这位交游广阔的黄金单身汉搬来以後,他在伦敦结识的有钱公子哥儿和年轻帅气的军官一定会经常来访,这下班奈特家的五个姊妹花绝对不乏追求者.班奈特家的长女珍不但人长得美,个性又温柔恬静,她似乎一心想获得宾里先生的青睐,至於丽兹则认识了英俊却傲慢的达西先生(马修麦迪恩饰),一场男女之间的性别大战就此展开.丽兹和达西先生经常有机会碰面,而且每次的相遇都擦出火花,因此丽兹更是拒她的远房表亲柯林先生(汤姆哈伦德饰)於千里之外,甚至断然拒绝他对她的求婚,虽然她这个决定得到她父亲的支持,但是却让她的母亲和柯林先生错愕不已.然而当个性随和的宾里先生突然回到伦敦,让对他抱著希望的班家长女珍伤心欲绝,丽兹却误以为是达西先生让她的姊姊心碎,但是後来她的小妹莉蒂亚发生一场危机,丽兹这才真正了解她和达西先生之间的微妙关系.他们这段错综复杂的感情关系造成极大的震撼,最後让班奈特一家人以及他们身边的每一个人确认了人生最重要的东西到底是什麼.
英文简介:
The film follows the five Bennet sisters - Elizabeth, or Lizzie (Keira Knightley), Jane (Rosamund Pike), Lydia (Jena Malone), Mary (Talulah Riley), and Kitty (Carey Mulligan) - have been raised well aware of their mother's (two-time Academy Award nominee Brenda Blethyn) fixation on finding them husbands and securing set futures. The spirited and intelligent Elizabeth, however, strives to live her life with a broader perspective, as encouraged by her doting father (two-time Golden Globe Award winner Donald Sutherland).
When wealthy bachelor Mr. Bingley (Simon Woods) takes up residence in a nearby mansion, the Bennets are abuzz. Amongst the man's sophisticated circle of London friends and the influx of young militia officers, surely there will be no shortage of suitors for the Bennet sisters. Eldest daughter Jane, serene and beautiful, seems poised to win Mr. Bingley's heart. For her part, Lizzie meets with the handsome and - it would seem - snobbish Mr. Darcy (Matthew Macfadyen), and the battle of the sexes is joined.
Their encounters are frequent and spirited yet far from encouraging. Lizzie finds herself even less inclined to accept a marriage proposal from a distant cousin, Mr. Collins (Tom Hollander), and - supported by her father - stuns her mother and Mr. Collins by declining.