英语翻译例如:GUNDAM,ZAFT,PLANT,OMNI,FAITH,DRAGOON等等
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 14:21:09
英语翻译例如:GUNDAM,ZAFT,PLANT,OMNI,FAITH,DRAGOON等等
英语翻译
例如:GUNDAM,ZAFT,PLANT,OMNI,FAITH,DRAGOON等等
英语翻译例如:GUNDAM,ZAFT,PLANT,OMNI,FAITH,DRAGOON等等
GUNDAM:地球联合方为
G ------ General
U ------ Unilateral
N ------ Neuro-link
D ------ Dispersive
A ------ Autonomic
M ------ Maneuver Synthsis System
意思是“全领域泛用连续强化型机动兵器系统机构”
ZAFT方的为
G ------ Generation
U ------ Unrestricted Network
D ------ Drive
A ------ Assault
M ------ Module
意思是“改进型无限制网络驱动攻击单位”
奥布方为
G ------ General
U ------ Unilateral
N ------ Neuro-Link
D ------ Dispersive
A ------ Autonomic
M ------ Maneuver
意思是“全领域泛用连续强化型机动兵器库”
永恒号搭载机为
G ------ Generation
U ------ Unrestricted
N ------ Network
D ------ Drive
A ------ Assault
M ------ Module Complex
意思是“新时代无限制核驱动攻击单位”
流星系统为
G ------ Gulder
U ------ UNmanned
D ------ Deployment
A ------ Autonomic
M ------ Manipulation
意思是“宇宙用分散型自律机动兵器”
ZAFT:Z.A.F.T是“Zodiac Ailliance of Freedom Treaty”的缩写,可以翻译成“自由条约黄道同盟”
PLANT:P.L.A.N.T是“Productive Location Ally on Nexus Technology”字面意思为“Nexus 科技生产地区同盟”.
OMNI:O.M.N.I是“Oppose Militancy and Neutralize Invasion Enforcer”的缩写,全称“地球连合军”.
DRAGOON:D.R.A.G.O.O.N是“Disconnected Rapid Armament Group Overlook Operation Network”的缩写,即“分离式统合制御高速机动兵装群网络系统”
PS:P.S是“Phrase Shift”的缩写,即“相位转移装甲”.PS装甲是利用电力来减少任何实弹兵器伤害的装甲、当PS装甲开动时、机体的表面装甲会因为电流通过而由灰色变为不同的颜色.GAT-X105 Strike的PS装甲大约能承受72发导弹的伤害而近乎无限的实弹机枪的伤害才会没电.不过此数字只是由战场指挥军的即时估计,而可能因机体活动以及作战时的武器使用电能而有所偏差.
TP:T.P是“Trans Phrase”的缩写,即“变化相位装甲”,因为PS装甲长期起动使得机体的电池使用量极高,而且PS装甲没电会呈现灰色,因此TP装甲就被地球连合军研发.TP装甲主要是在一般的PS装甲上面再加上一层普通的装甲,只有普通装甲层被击破的同时,内部瞬间启动PS装甲的感应器才会起动,将攻击力完全消灭.在外观上颜色不会有变化,无法看出PS装甲启动与否,并且平时不启动,大大延长了作战时间.并没有改变PS装甲的原理,而是针对兵器的使用而改良了使用方法.
SEED:S.E.E.D就是
S-Superior 高度
E-Evolutionary 进化
E-Element 要素
D-Destined-factor 遗传因子
“决定种族进化性要素因子”