英语翻译产品市场竞争的日益白热化和市场需求的不断分化,越来越多的制造厂商开始采用大规模定制.本项目通过获取客户的个人特征和需求情境的相关信息,分析找出在大规模定制中影响客
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/04 02:12:02
英语翻译产品市场竞争的日益白热化和市场需求的不断分化,越来越多的制造厂商开始采用大规模定制.本项目通过获取客户的个人特征和需求情境的相关信息,分析找出在大规模定制中影响客
英语翻译
产品市场竞争的日益白热化和市场需求的不断分化,越来越多的制造厂商开始采用大规模定制.本项目通过获取客户的个人特征和需求情境的相关信息,分析找出在大规模定制中影响客户需求选择的关键因素,应用模糊推理规则建立大规模定制客户需求有效识别模型;并进行客户需求知识的表达,聚类和模糊转换,为产品族的构建和产品配置提供支持.采用物元分析法对客户的需求、产品的技术特征、功能和原理之间的关系及其目标值的研究,改进了质量功能配置(QFD),简化了产品族设计难度,为批量订单的快速配置提供保证.同时基于需求动态变化,提出了一种基于遗传算法的动态需求的产品族更新方法,促使需求特征和原有产品族融合,全面提高了产品族的适用性,以支持制造厂商在高度扰动的市场中能保持一定的产品新颖性,且在不影响客户满意度的前提下,减少不必要的产品差异性,实现“规模经济”和“范围经济”效益.
英语翻译产品市场竞争的日益白热化和市场需求的不断分化,越来越多的制造厂商开始采用大规模定制.本项目通过获取客户的个人特征和需求情境的相关信息,分析找出在大规模定制中影响客
The product market competition of the market demand and increasingly intensified increasing division, more and more manufacturers started using mass customization. This project through the customer acquisition personal characteristics and requirements of the context of the relevant information, the analysis of the influence of mass customization find in customer demand choice of key factors, the application of the fuzzy reasoning rules establish mass customization customer needs effective recognition model; And customer demand of knowledge expression, clustering and fuzzy conversion, for the construction of the product family and the product configuration support. In matter-element analysis to the demand of customer, product technical characteristics, function and principle of the relationship between the target and the research, improved the quality function deployment (QFD), simplified the product family design difficulty, orders for the rapid configuration mention