把“世界上最远的距离不是天涯海角,而是我在你身边时,你不知道我爱你.”译成英文
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/09 09:30:33
把“世界上最远的距离不是天涯海角,而是我在你身边时,你不知道我爱你.”译成英文
把“世界上最远的距离不是天涯海角,而是我在你身边时,你不知道我爱你.”译成英文
把“世界上最远的距离不是天涯海角,而是我在你身边时,你不知道我爱你.”译成英文
The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I stand in front of you
Yet you don't know that
I love you.
The furthest distance in the world
Is not when I stand in front of you
Yet you can't see my love
But when undoubtly knowing the love from both
Yet cannot be together.
The furthest distance in the world
Is not being apart while being in love
But when I plainly cannot resist the yearning
Yet pretending you have never been in my heart.
The furthest distance in the world
Is not struggling against the tides
But using one's indifferent heart
To dig an uncrossable river
For the one who loves you .
世界上最远的距离不是天涯海角,而是我在你身边时,你不知道我爱你
The furthest distance in the world is not the ends of the earth, but when I stand beside you, you do not know that I love you.
The longest distance in the world
The Furthest Distance in the world
The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I stand in front of you
Yet you ...
全部展开
The longest distance in the world
The Furthest Distance in the world
The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I stand in front of you
Yet you don't know that
I love you.
The furthest distance in the world
Is not when I stand in front of you
Yet you can't see my love
But when undoubtly knowing the love from both
Yet cannot be together.
The furthest distance in the world
Is not being apart while being in love
But when I plainly cannot resist the yearning
Yet pretending you have never been in my heart.
The furthest distance in the world
Is not struggling against the tides
But using one's indifferent heart
To dig an uncrossable river
For the one who loves you .
收起