谁知道马伶传的翻译 急急急急急急急急急急急急
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 07:55:05
谁知道马伶传的翻译 急急急急急急急急急急急急
谁知道马伶传的翻译 急急急急急急急急急急急急
谁知道马伶传的翻译 急急急急急急急急急急急急
作品译文
马伶是金陵戏班子里的演员.金陵是明朝的留都,国家设置的百官还都在这里,而又处在太平盛世,人们容易寻欢作乐.那些男男女女探访桃叶渡,游览雨花台,脚踩脚多得数不清.戏班因技艺高超而出名的,岂止有几十个,而其中最著名的有两个:一个叫兴化部,一个叫华林部. 一天,新安的商人会合这两个戏班子,办了一个大堂会,广泛邀请了金陵城里的贵客文人和那些艳丽的妇人、娴静文雅的才女,这些人全都会集在一起.兴化部被安排在场子的东面,华林部安排在场子的西面.两边的场中都演出《鸣凤记》,这场戏演出的就是人们称为椒山先生的故事.等演到一半时,双方的演唱都符合节拍,讲究音律,曲调的高低快慢,变化很多,都称得上很好.当演到两位相国争论是否收复河套的情景,西面戏台扮宰相严嵩的演员,是李伶,东面戏台则是马伶.坐着的客人就看着西面的戏台赞叹,有的人还大声呼喊叫人拿酒来,有的人移动座位更加靠近西面的戏台,头不再转向东面.演出继续进行不多久,东面的戏台已不能再演下去了.询问其中的缘故,原来马伶因自己的演技比不上李伶而感到耻辱,已经卸妆逃走了.马伶是金陵城里善于演唱的演员.他走了以后,兴化部又不肯立即替换他,竟然就停止演出,从此在金陵只有华林部独自著名. 马伶走后将近三年又回来了,告知他昔日演戏的所有伙伴,并向那新安商人请求说:“希望今天能为我开一次宴会,再招来上次那些宾客,我愿意与华林部一起再演一次《鸣凤记》,敬献一日的欢乐.”演出开始后不久,又演到争论是否收复河套,马伶再次扮相国严嵩登场演出.李伶忽然失声惊叫,匍匐上前,对着马伶自称弟子.在这一天,兴化部的名声于是大大地超过了华林部. 当天晚上,华林部的人来拜访马伶,说:“您虽是当今十分优秀的演员,可本来是不可能超过李伶的.李伶扮演严相国已好到了极点,您又是从哪儿学来的演技而超过李伶了呢?”马伶说:“的确是这样,现在天下的演员不可能超过李伶,而李伶当时又不肯把演技传授给我.我听说当今的相国昆山顾秉谦,是严相国一类的人.我跑到京城,请求在他门下做了三年差役.每天在朝房里侍奉他,观察他的行为举止,细听他的讲话,时间长了就掌握了他的特点,这就是我求师的方法.”华林部的人一起向马伶罗列而拜,然后离去. 马伶,名锦,字云将,他的祖先是西域人,当时还称他为马回回. 侯方域说:真是不寻常啊,马伶自己这种求师的经历.他认为李伶的演出已是绝技,无处能学到超过他的技艺,竟然跑去侍奉顾秉谦,见到顾秉谦就犹如见到了严嵩一样,让严嵩本人来教演严嵩的人,怎么能不精妙呢?唉!马伶以自己的技艺不如人家为耻,就远走几千里,做了三年差役.倘若三年还不能学到要学的东西,就仍然不回来.他的意志如此坚定,技艺的精湛又何须再问呢?[