英语翻译汲黯字长孺,濮阳人也.其先有宠於古之卫君.至黯七世,世为卿大夫.黯以父任,孝景时为太子洗马,以庄见惮.孝景帝崩,太子即位,黯为谒者.东越相攻,上使黯往视之.不至,至吴而还,报曰:

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 20:27:44
英语翻译汲黯字长孺,濮阳人也.其先有宠於古之卫君.至黯七世,世为卿大夫.黯以父任,孝景时为太子洗马,以庄见惮.孝景帝崩,太子即位,黯为谒者.东越相攻,上使黯往视之.不至,至吴而还,报曰:英语翻译汲黯字

英语翻译汲黯字长孺,濮阳人也.其先有宠於古之卫君.至黯七世,世为卿大夫.黯以父任,孝景时为太子洗马,以庄见惮.孝景帝崩,太子即位,黯为谒者.东越相攻,上使黯往视之.不至,至吴而还,报曰:
英语翻译
汲黯字长孺,濮阳人也.其先有宠於古之卫君.至黯七世,世为卿大夫.黯以父任,孝景时为太子洗马,以庄见惮.孝景帝崩,太子即位,黯为谒者.东越相攻,上使黯往视之.不至,至吴而还,报曰:“越人相攻,固其俗然,不足以辱天子之使.”河内失火,延烧千馀家,上使黯往视之.还报曰:“家人失火,屋比延烧,不足忧也.臣过河南,河南贫人伤水旱万馀家,或父子相食,臣谨以便宜,持节发河南仓粟以振贫民.臣请归节,伏矫制之罪.”上贤而释之,迁为荥阳令.黯耻为令,病归田里.上闻,乃召拜为中大夫.以数切谏,不得久留内,迁为东海太守.黯学黄老之言,治官理民,好清静,择丞史而任之.其治,责大指而已,不苛小.黯多病,卧闺合内不出.岁馀,东海大治.称之.上闻,召以为主爵都尉,列於九卿.治务在无为而已,弘大体,不拘文法.
当是时,太后弟武安侯蚡为丞相,中二千石来拜谒,蚡不为礼.然黯见蚡未尝拜,常揖之.天子方招文学儒者,上曰吾欲云云,黯对曰:“陛下内多欲而外施仁义,柰何欲效唐虞之治乎!”上默然,怒,变色而罢朝.公卿皆为黯惧.上退,谓左右曰:“甚矣,汲黯之戆也!”群臣或数黯,黯曰:“天子置公卿辅弼之臣,宁令从谀承意,陷主於不义乎?且已在其位,纵爱身,柰辱朝廷何!”

英语翻译汲黯字长孺,濮阳人也.其先有宠於古之卫君.至黯七世,世为卿大夫.黯以父任,孝景时为太子洗马,以庄见惮.孝景帝崩,太子即位,黯为谒者.东越相攻,上使黯往视之.不至,至吴而还,报曰:
汲黯字长孺,濮阳县人.靠父亲保举,孝景帝时汲黯当了太子洗马,因为人严正而被人敬畏.景帝死后,太子继位,任命他做谒者之官.东越的闽越人和瓯越人发生攻战,皇上派汲黯前往视察.他未到达东越,行至吴县便折返而归,禀报说:“东越人相攻,是当地民俗本来就如此好斗,不值得烦劳天子的使臣去过问.”河内郡发生了火灾,绵延烧及一千余户人家,皇上又派汲黯去视察.他回来报告说:“那里普通人家不慎失火,由于住房密集,火势便蔓延开去,不必多忧.我路过河南郡时,眼见当地贫民饱受水旱灾害之苦,灾民多达万余家,有的竟至于父子相食,我就趁便凭所持的符节,下令发放了河南郡官仓的储粮,赈济当地灾民.现在我请求缴还符节,承受假传圣旨的罪责.”皇上认为汲黯贤良,免他无罪,调任为荥阳县令.汲黯认为当县令耻辱,便称病辞官还乡.皇上闻讯,召汲黯朝任中大夫.由于屡次向皇上直言谏诤,他仍不得久留朝中,被外放当了东海郡太守.汲黯崇仰道家学说,治理官府和处理民事,喜好清静少事,把事情都交托自己挑选出的得力的郡丞和书史去办.他治理郡务,不过是督查下属按大原则行事罢了,并不苛求小节.他体弱多病,经常躺在卧室内休息不出门.一年多的时间,东海郡便十分清明太平,人们都很称赞他.皇上得知后,召汲黯回京任主爵都尉,比照九卿的待遇.他为政力求无为而治,弘其大要而不拘守法令条文. 大将军卫青入侍宫中,皇上曾蹲在厕所内接见他.丞相公孙弘平时有事求见,皇上有时连帽子也不戴.至于汲黯进见,皇上不戴好帽子是不会接见他的.皇上曾经坐在威严的武帐中,适逢汲黯前来启奏公事,皇上没戴帽,望见他就连忙躲避到帐内,派近侍代为批准他的奏议.汲黯被皇上尊敬礼遇到了这种程度 大将军卫青已经越发地尊贵了,他的姐姐卫子夫做了皇后,但是汲黯仍与他行平等之礼.有人劝汲黯说:“从天子那里就想让群臣居于大将军之下,大将军如今受到皇帝的尊敬和器重,地位更加显贵,你不可不行跪拜之礼.”汲黯答道:“因为大将军有拱手行礼的客人,就反倒使他不受敬重了吗?”大将军听到他这么说,更加认为汲黯贤良,多次向他请教国家与朝中的疑难之事,看待他胜过平素所结交的人. 淮南王刘安阴谋反叛,畏惧汲黯,说:“汲黯爱直言相谏,固守志节而宁愿为正义捐躯,很难用不正当的事情诱惑他.至于游说丞相公孙弘,就像揭掉盖东西的蒙布或者把快落的树叶振掉那么容易了.” 当今天子已经多次征讨匈奴大获战绩,汲黯主张与胡人和亲而不必兴兵征讨的话,他就更加听不进去了. 当初汲黯享受九卿待遇时,公孙弘、张汤不过还是一般小吏而已.等到公孙弘、张汤日渐显贵,和汲黯官位相当时,汲黯又责难诋毁他们.不久,公孙弘升为丞相,封为平津侯;张汤官至御史大夫;昔日汲黯手下的郡丞、书史也都和汲黯同级了,有的被重用,地位甚至还超过了他.汲黯心窄性躁,不可能没有一点儿怨言,朝见皇上时,他走上前说道:“陛下使用群臣就像堆柴垛一样,后来的堆在上面.”皇上沉默不语.一会儿汲黯退了下去,皇上说:“一个人确实不可以没有学识,看汲黯这番话,他的愚直越来越严重了.”

英语翻译汲黯字长孺,濮阳人也.其先有宠於古之卫君.至黯七世,世为卿大夫.黯以父任,孝景时为太子洗马,以庄见惮.孝景帝崩,太子即位,黯为谒者.东越相攻,上使黯往视之.不至,至吴而还,报曰: 史记 汲郑列传卷一百二十的译文原文:汲黯字长孺,濮阳人也.其先有宠於古之卫君.至黯七世,世为卿大夫.黯以父任,孝景时为太子洗马,以庄见惮.孝景帝崩,太子即位,黯为谒者.东越相攻,上使黯 王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉 英语翻译汲黯字长孺,濮阳人也.黯为人性倨,少礼,面折,不能容人之过.合己者善待之,不合己者不能忍见,士亦以此不附焉.然好学,游侠,任气节,内行修絜,好直谏,数犯主之颜色,常慕傅柏、袁盎之 英语翻译就是这段了:非国而曰“灭”,重夏阳也.虞无师,其曰“师”,何也?以其先晋,不可 以不言师也.其先晋何也?为主乎灭夏阳也.夏阳者,虞、虢之塞邑也,灭夏阳 而虞、虢举矣.虞之为主乎 翻译:向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也. 英语翻译荆人欲袭宋,使人先表澭水.澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍.向其先表之时,可导也;今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也.——《吕氏 英语翻译:荆人欲袭宋,使人先表澭水.澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍.向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也.今世之主法先 英语翻译  道同,河间人.其先蒙古族也.事母以孝闻.洪武初,荐授太常司赞礼郎,出为番禺知县.番禺故号“烦剧”,而军卫尤横,数鞭辱县中佐吏,前令率不能堪.同执法严,非理者一切抗弗从,民赖 英语翻译董和字幼宰,南郡枝江人也,其先本巴郡江州人.汉末,和率宗族西迁,益州牧刘璋以为牛鞞、江原长、成都令.蜀土富实,时俗奢移,货殖之家,侯服玉食,婚姻葬送,倾家竭产.和躬率以俭,恶衣 英语翻译贺循,字彦先,会稽山阴人也.其先庆普,汉世传《礼》,世所谓庆氏学.族高祖纯,博学有重名,汉安帝时为侍中,避安帝父讳,改为贺氏.曾祖齐,仕吴为名将.祖景,灭贼校尉.父邵,中书令,为孙 提问 王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉.充少孤,乡里称孝.后到京王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徒焉.充少孤,乡里称孝.后到应有京师,受业太学,师事扶风班彪.好博览 英语翻译从郭子兴其先曹州人到乃将其所部万余就太祖于滁 王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉.充少孤,乡里称孝.后到京师,受业太学,师事扶风师彪.简要概括这段文字的主要内容 王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉.充少孤,乡里称孝.后到京师,受业太学,师事扶风师彪.好博览而不守章句.这篇短文蕴含的王充成功的三个要素是什么? 濮阳的濮是什么意思 濮阳的濮是什么意思 英语翻译留侯张良者其先韩人也大父开地,相韩昭侯、宣惠王、襄哀王.父平,相厘王、悼惠王.悼惠王二十三年,平卒.卒二十岁,秦灭韩.良年少,未宦事韩.韩破,良家僮三百人,弟死不葬,悉以家财求