英语翻译楚将子发好求技道之士.君曰:“次非左右之所得与”后无几何.乃还师而去.故技无细薄,在人君用之耳.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 00:31:14
英语翻译楚将子发好求技道之士.君曰:“次非左右之所得与”后无几何.乃还师而去.故技无细薄,在人君用之耳.
英语翻译
楚将子发好求技道之士.君曰:“次非左右之所得与”
后无几何.乃还师而去.
故技无细薄,在人君用之耳.
英语翻译楚将子发好求技道之士.君曰:“次非左右之所得与”后无几何.乃还师而去.故技无细薄,在人君用之耳.
原文:
楚将子发好求技道之士.楚有善为偷者,往见曰:“闻君求技道之士.臣,偷也,愿以技赍一卒.”子发闻之,衣不给带,冠不暇正,出见而礼之.左右谏曰:“偷者,天下之盗也.何为之礼?”君曰:“此非左右之所得与.”
译文:
楚国将领子发喜好谋求有技能的人,楚国有一个擅长偷盗的人,就去见他,说:“听说您主人谋求有技能的人,我是善于偷盗,愿意以我的技能奉献我个人的力量.”子发听说后,没系好衣服带子,也没戴正头冠,就出来以宾客之礼相待.左右的人说:“偷窃之人,是盗取天下之物的,为什么以礼仪相见他呢?"子发回答说:“这种技能并不是你们都具有的.”
原文:
后无几何,齐兴兵伐楚,子发将师以当之,兵三却.楚贤良大夫皆尽其计而悉其诚,齐师愈强.于是市偷进请曰:“臣有薄技,愿为君行之.”子发曰:“诺”.不问其辞而遣之.偷则夜解齐将军之帱帐而献之.子发因使人归之.曰:“卒有出薪者,得将军之帷,使归之于执事.”明又复往,取其枕.子发又使人归之.明日又复往,取其簪.子发又使归之.齐师闻之,大骇.将军与军吏谋曰:“今日不去,楚君恐取吾头.”乃还师而去.
译文:
没过几天,齐国进犯楚国,子发率军迎敌.交战三次,楚军三次败北.楚国的智谋之士、勇悍之将在强大的齐军面前,简直无计可施了,而齐国的军队愈发强大.这时神偷请战,说:“我有一些微薄的技能,愿意为您效劳.”子发说:“好吧!”没有请示就派遣神偷去了.他在夜幕的掩护下,将齐军主帅的睡帐偷了回来.子发派使者将睡帐送还给齐军主帅,并对他说:“我们出去打柴的士兵捡到您的帷帐,特地赶来奉还.”第二天晚上,神偷又去将齐军主帅的枕头偷来,子发又一次派人送还.第三天晚上,神偷偷得主帅头上的簪子,子发又一次派人送还.齐军上下听说此事,甚为恐惧,主帅惊骇地对幕僚们说:“如果再不撤退,恐怕子发要派人来取我的人头了.”于是,齐军不战而退.
原文:
故技无细薄,在人君用之耳.
译文:
所以说才能没有特别绝对的好坏,而在于君主如何使用了.