英语翻译帮忙翻译三句英语句子.1:In the experiments I've seen on intervention,much depends on the neighborhood or setting.;2.In the event of fire,the fire main,which is made of steal,pipes water to many fire hydrant stations at regular

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 02:58:46
英语翻译帮忙翻译三句英语句子.1:IntheexperimentsI''veseenonintervention,muchdependsontheneighborhoodorsetting.;2.Int

英语翻译帮忙翻译三句英语句子.1:In the experiments I've seen on intervention,much depends on the neighborhood or setting.;2.In the event of fire,the fire main,which is made of steal,pipes water to many fire hydrant stations at regular
英语翻译
帮忙翻译三句英语句子.1:In the experiments I've seen on intervention,much depends on the neighborhood or setting.;
2.In the event of fire,the fire main,which is made of steal,pipes water to many fire hydrant stations at regular intervals along the length of the tunnel.;
3.He was something out of an ancient legend.

英语翻译帮忙翻译三句英语句子.1:In the experiments I've seen on intervention,much depends on the neighborhood or setting.;2.In the event of fire,the fire main,which is made of steal,pipes water to many fire hydrant stations at regular
1:In the experiments I've seen on intervention,much depends on the neighborhood or setting.
分析:
1.see是及物动词,句中丢掉了宾语 .
2.much depends on the neighborhood or setting前缺掉主语,应该添加which成为非限制性定从句.
修正:In the experiments I've seen something on intervention,文which much depends on the neighborhood or setting..
翻译:这次试验中,我已经看到有关干扰的(事情),这完全取决于周围的居民和环境.
2.In the event of fire,the fire main,which is made of steal,pipe s water to many fire hydrant stations at regular intervals along the length of the tunnel.
火灾事件中,消防水管,这是用钢制成的,把水输送到沿着管道长度每隔一定间隔设置的许多消防站点.
3.He was something out of an ancient legend.(这里的somdthing是副词,意思是“有点儿,或多或少”)
他或多或少与古代传奇人物不相称.

1在实验我在干预看见了,取决于邻里或设置。
2在火情形下,火扼要,由制成定期窃取,用管道输送水对许多消防龙头驻地沿隧道的长度。 ;
3他是某事在一个古老传奇外面。

在实验中我已经看到了很多干预,很大程度上取决于社区或设置。