请帮忙分析下面德语句子.Auf die Dauer sei der Forderung nach Klimaschutz nicht gedient,wenn jede Wetterkatastrophe zu seiner Begründung herhalten müsse.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/07 16:59:21
请帮忙分析下面德语句子.Auf die Dauer sei der Forderung nach Klimaschutz nicht gedient,wenn jede Wetterkatastrophe zu seiner Begründung herhalten müsse.
请帮忙分析下面德语句子.
Auf die Dauer sei der Forderung nach Klimaschutz nicht gedient,wenn jede Wetterkatastrophe zu seiner Begründung herhalten müsse.
请帮忙分析下面德语句子.Auf die Dauer sei der Forderung nach Klimaschutz nicht gedient,wenn jede Wetterkatastrophe zu seiner Begründung herhalten müsse.
einer Sache (D.) nicht gedient sein 对某件事情无益
herhalten zu D.充当
物主冠词sein 应该指向上文中提到的 Gero von Randow
整个句子可以翻成:如果每次都必须拉上自然灾害才能说事儿,那么从长远来看,谈环境保护的要求还有什么意义.
上下文的理Gero von Randow老兄在做新闻报道时,说不能因为一次飓风,就断定气候已经发生了严重的改变,作者对此很不屑,觉得环境保护是一件随时随地都应该关心的事情,每次在发生自然灾害的时候,人们才想到和环境保护的关系,实在等同于亡羊都不补牢的行为,所以他用了zynisch一词来形容Gero von Randow
B2的文章不容易读懂哦,加油加油!