中西文化差异之:颜色在中西方文化中不同意义我想了解一下关于这一方面的知识,中西文化的差异有很多的方面但是在颜色上面我觉得也有 比如说红色,我们觉得很喜庆而在西方世界里面很

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 02:51:17
中西文化差异之:颜色在中西方文化中不同意义我想了解一下关于这一方面的知识,中西文化的差异有很多的方面但是在颜色上面我觉得也有比如说红色,我们觉得很喜庆而在西方世界里面很中西文化差异之:颜色在中西方文化

中西文化差异之:颜色在中西方文化中不同意义我想了解一下关于这一方面的知识,中西文化的差异有很多的方面但是在颜色上面我觉得也有 比如说红色,我们觉得很喜庆而在西方世界里面很
中西文化差异之:颜色在中西方文化中不同意义
我想了解一下关于这一方面的知识,中西文化的差异有很多的方面
但是在颜色上面我觉得也有
比如说红色,我们觉得很喜庆
而在西方世界里面很多的人就会觉得红色是不吉利的颜色,是什么暴力啊色情的的代名词.
希望有那位可以帮我解决一下这问题,我想尽量的了解的全面一点点
我希望可以有更多的比较两者的
例如在中国是什么意思但是在西方有是什么意思

中西文化差异之:颜色在中西方文化中不同意义我想了解一下关于这一方面的知识,中西文化的差异有很多的方面但是在颜色上面我觉得也有 比如说红色,我们觉得很喜庆而在西方世界里面很
中西方颜色的不同含义
  不同语言文化中的感情色彩差异
  以"颜色"为例,不同颜色在不同语言中表达的方式并不一样.在中国代表一种意义,在西方又表示一种涵义,甚至对"颜色"的涵义理解恰恰相反.请看下表:
  A.red(红色)
  无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关.因为日历中,这些日子常用红色字体.因此,
  red letter day:指的是“纪念日”或“喜庆的日子”.
  红色还指“负债”或“亏损”,因为人们总是用红笔登记负数.
  B.black(黑色
  在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味.例如:
  black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)
  black market:黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场);由此派生出black market price:黑市价格'
  C.blue(蓝色)
  在英语中通常表示不快乐、忧郁的情绪.
  in a blue mood:情绪低沉
  D.green(绿色
  英语中的green常用来表示表示“嫉妒”,如
  green-eyed:嫉妒/眼红
  green还表示“新鲜”或没有经验、缺乏训练,
  green meat:鲜肉
  在英语中white常使人联想起清白,
  white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”.
  有些事物因其颜色为白而得名,如
  white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名.
  