英语翻译这种翻译使音乐门外汉的我长期以为爵士乐是外国的宫廷贵族乐,是外国的阳春白雪,哪曾想到倒是十足的民间学?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 19:36:04
英语翻译这种翻译使音乐门外汉的我长期以为爵士乐是外国的宫廷贵族乐,是外国的阳春白雪,哪曾想到倒是十足的民间学?英语翻译这种翻译使音乐门外汉的我长期以为爵士乐是外国的宫廷贵族乐,是外国的阳春白雪,哪曾想

英语翻译这种翻译使音乐门外汉的我长期以为爵士乐是外国的宫廷贵族乐,是外国的阳春白雪,哪曾想到倒是十足的民间学?
英语翻译
这种翻译使音乐门外汉的我长期以为爵士乐是外国的宫廷贵族乐,是外国的阳春白雪,哪曾想到倒是十足的民间学?

英语翻译这种翻译使音乐门外汉的我长期以为爵士乐是外国的宫廷贵族乐,是外国的阳春白雪,哪曾想到倒是十足的民间学?
是音译啊,具体的人是不可能指出来了,就像找出将sofa翻译成沙发的人一样困难.但据我所知好像有两种传言:
1、三四时年代Jazz传入中国,在老上海百乐门、仙乐斯歌舞厅演出.因为是Swing(Jazz的一种),所以有许多伴舞女郎,她们衣着艳丽,有时还打扮成绅士的样子(穿西装、戴爵士帽、拿着拐杖).且看演出的都是富人和老外.老百姓很好奇,就去问,别人就告诉他们,富人在看Jazz表演,老百姓就理解为爵士了,然后就一传十、十传百了.
2、最早从事翻译工作的,都是一群书呆子,他们看到Jazz这个单词时,不知道怎么翻译,也不知道Jazz是啥,就音译了.据说事后他们还为这个翻译感到骄傲……
楼主啊,我也被爵士误导过好久啊,所以现在我都用Jazz了.

英语翻译这种翻译使音乐门外汉的我长期以为爵士乐是外国的宫廷贵族乐,是外国的阳春白雪,哪曾想到倒是十足的民间学? 英语翻译你是我唯一的选择 音乐翻译怎么说? 音乐总能使我开心的翻译 霸王别鸡 的英语翻译谁知道的?可以为我翻译吗 英语翻译翻译后的意思我知道 不懂这种句子 英语翻译这种句子是多看了才有感觉的吗,一开始我以为until是主句的分句了 英语翻译我非常热爱音乐,并为此努力考上了广西大学艺术学院,为我的音乐梦继续努力着.我也非常热爱篮球,因为篮球可以使我健康强壮.--- 谁能用英语帮我翻译, 英语翻译还有:以为世无足复为鼓琴者注:我不要整篇翻译 英语翻译我以为你会在的. “我喜欢伤感的音乐”英语翻译~~求助. 音乐总能使我开心翻译 翻译我喜欢音乐 音乐使我心旷神怡.英语翻译 马上要 英语翻译求作文翻译 内容:假如我拥有一种超能力,我想拥有一种可以「变甚麼出来也可以」的超能力,因为这种超能力可以为我的生活中带来方便.假如我拥有这种超能力,在我闷闷不乐的时候, 英语翻译只因我为音乐而生` 在音乐的世界里`我是快乐的`而我要把这种快乐传递给大家`让大家一起感受我的快乐`音乐无国界`只要能带给大家欢乐`营造轻松的气氛都是好的音乐`音乐能表达 英语翻译全文翻译,还有以为神中以的意思 Va dove ti porta il cuore请翻译词句意大利语.不要网上搞自动翻译这种东西啦,你以为我不会啊,请懂意大利语的人来答, 请大家帮忙写一篇关于你喜欢的音乐的类型的论文1.介绍一下这种音乐喜欢它的原因2.抒发一下你听到这种音乐的感受3写一些你对这种音乐的看法和见解注:音乐类型可以具体到莫以为歌手