英语翻译Dear Sirs,Your order for some of our newly developed “First Lady” hand-cream for use in your Beauty Week was received today.Unfortunately,we must refuse your request because the size of your order was far below our required minimum fi
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 05:45:24
英语翻译Dear Sirs,Your order for some of our newly developed “First Lady” hand-cream for use in your Beauty Week was received today.Unfortunately,we must refuse your request because the size of your order was far below our required minimum fi
英语翻译
Dear Sirs,Your order for some of our newly developed “First Lady” hand-cream for use in your Beauty Week was received today.Unfortunately,we must refuse your request because the size of your order was far below our required minimum figure,US$ 3,999.The catalog we mailed to you indicated clearly the terms by which it was possible to obtain the cream.Definitely,you had missed the point and sent us an insufficient order.As you know,“First Lady” hand-cream is very costly to us and we just can not sell it out this way.If you inform us of an increase in your order volume,say,from the original figure US$2,560 to US$3,999,we can reconsider your request.It is better to let us have your final decision by the end of this month because we may raise the price by 2% next month.Truly yours,
英语翻译Dear Sirs,Your order for some of our newly developed “First Lady” hand-cream for use in your Beauty Week was received today.Unfortunately,we must refuse your request because the size of your order was far below our required minimum fi
这是自己翻译的.这个文章是哪来的啊……(汗) -______-
尊敬的先生们,您向我们订购的要在美容星期中使用的“第一女士”护手霜在今天已收到.不幸的,我们必须拒绝您的订购因为您订购的量远小于我们的最低标准,美金3,999.我们所寄给您的目录清楚的指明您在购买护手霜时所必须履行的事项.当然,您忽略了这项要求并寄了一个不符合标准的订购单.如你所知的,“第一女士”护手霜对我们来说成本相当的高昂,而我们实在是无法就这样销售出去.如果您通知我们您将原来的订购金额从美金2,560提高到美金3,999,我们将会重新考虑您的订购.如果您能够在这个月底让我们知道您的决定,这会是一个比较好的选择,因为我们考虑在下个月以2%提高价格.
诚挚的问候