英语翻译we can take a boat ride to the island 看起来很简单 其实不然 感觉这里的ride是旅行的意思 但为什么 不用trip
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 22:58:11
英语翻译we can take a boat ride to the island 看起来很简单 其实不然 感觉这里的ride是旅行的意思 但为什么 不用trip
英语翻译
we can take a boat ride to the island 看起来很简单 其实不然 感觉这里的ride是旅行的意思 但为什么 不用trip
英语翻译we can take a boat ride to the island 看起来很简单 其实不然 感觉这里的ride是旅行的意思 但为什么 不用trip
这句话完全可以说成we can take a boat to the island.
我们可以乘船到那座岛屿.
ride在这里是名词做状语,表示强调船这一交通工具的乘坐性能.
如果替换成trip,意思没变,语法结构也没有错误,但是却显得累赘.
而用ride只会加强“我们可以乘船”这一概念.
希望你能理解我的意思
因为前面有 boat
用ride表示强调 是坐船去的。
类似 比如 a bus ride ....等等
其实 你说trip 也说的过去 如果没boat 你用trip 绝对没问题
我们可以搭/乘船去岛上.
我只能说你想得太多了...这里的ride就是搭乘的意思
take a boat ride,是指乘船去,强调交通工具,而不是强调trip。
这里的ride不是旅行的意思。take a boat ride是个习惯性的用语。意思就是我们可以乘船去岛上。
trip是长期旅行
a boat ride 就是坐船去 ride起强调作用
trip是长期旅行
句意是,我们可以乘船去那个小岛。
ride,指短途旅程(一般用作形容汽车,自行车,马骑)
trip, 短途旅行,(一般往返的)
可以说 a boat trip ,更地道一些,原句不够地道,呵呵,你可以参考一下,牛津高阶第六版1890页,上面的例子就是 boat trip...
全部展开
句意是,我们可以乘船去那个小岛。
ride,指短途旅程(一般用作形容汽车,自行车,马骑)
trip, 短途旅行,(一般往返的)
可以说 a boat trip ,更地道一些,原句不够地道,呵呵,你可以参考一下,牛津高阶第六版1890页,上面的例子就是 boat trip
收起
Ride在这里是搭,乘的意思!
就象take a ride(搭顺风车)一样!
这个要从英语国家的文化来解释,TRIP表示的是要旅行的意思,而RIDE表示的是一种交通工具