求三国志诸葛亮传评论的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/11 03:44:28
求三国志诸葛亮传评论的翻译求三国志诸葛亮传评论的翻译求三国志诸葛亮传评论的翻译原文评曰:诸葛亮之为相国也,抚百姓,示仪轨,约官职,从权制,开诚心,布公道;尽忠益时者虽仇必赏,犯法怠慢者虽亲必罚,服罪输
求三国志诸葛亮传评论的翻译
求三国志诸葛亮传评论的翻译
求三国志诸葛亮传评论的翻译
原文
评曰:诸葛亮之为相国也,抚百姓,示仪轨,约官职,从权制,开诚心,布公道;尽忠益时者虽仇必赏,犯法怠慢者虽亲必罚,服罪输情者虽重必释,游辞巧饰者虽轻必戮;善无微而不赏,恶无纤而不贬;庶事精炼,物理其本,循名责实,虚伪不齿;终于邦域之内,咸畏而爱之,刑政虽峻而无怨者,以其用心平而劝戒明也.可谓识治之良才,管、萧之亚匹矣.然连年动众,未能成功,盖应变将略,非其所长欤!
译文
诸葛亮作为一国的丞相,安抚百姓、遵守礼制、约束官员、慎用权利,对人开诚布公、胸怀坦诚.为国尽忠效力的即使是自己的仇人也加以赏赐,玩忽职守犯法的就算是自己的亲信也给予处罚,只要诚心认罪伏法就是再重的罪也给予宽大处理,巧言令色逃避责任就是再轻的过错也要从严治理,再小的善良和功劳都给予褒奖,再微不足道的过错都予以处罚.他处理事务简练实际,能从根本上解决问题,不计较虚名而重视实际,贪慕虚荣的事为他所不齿;终于使全国上下的人都害怕却敬仰他,使用严刑峻法却没有人有怨言,这是因为他用心端正坦诚而对人的劝戒又十分明确正当的缘故.可以说他是治理国家的优秀人才,其才能可以与管仲、萧何相媲美.然而他连年劳师动众对外征战,都未能取得成功,大概是因为率军作战随机应变,不是他的长处吧!
求三国志诸葛亮传评论的翻译
三国志诸葛亮传翻译
三国志诸葛亮传的翻译,急.
《三国志 诸葛亮传》全文翻译
三国志 蜀书诸葛亮传 七擒孟获那部分的翻译
《三国志·诸葛亮传》原文及翻译
三国志诸葛亮传 诸葛亮之相国也 这段翻译
《三国志 诸葛亮传》中章武三年春.事之如父的翻译
三国志 吕蒙传的翻译求
英语翻译求三国志何晏传的古文翻译啊!
对诸葛亮的评论?
英语翻译求《三国志》全文的白话文翻译
求《三国志 吴书十一》的翻译
求三国志 吴书 骆统传的翻译
三国志·蜀书·诸葛亮传先主至于夏口那段翻译 ,求
三国志中刘备请诸葛亮出山的原因是什么?
《三国志·蜀书·诸葛亮传》
】《三国志·蜀志·诸葛亮传》:“