to be or not to be刚刚同事发到群里的.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/24 08:46:48
to be or not to be刚刚同事发到群里的.
to be or not to be
刚刚同事发到群里的.
to be or not to be刚刚同事发到群里的.
to be or not to be,这是《哈姆雷特》(莎士比亚)的经典台词.
To be,or not to be- that is the question
汉文意思是:生存还是毁灭,这是一个问题.
生存还是死亡 出自哈姆雷特
生存还是毁灭..
原句是哈姆雷特里的台词..
to be or not to be. is a problem
生存还是毁灭..是一个问题.
现在可以在两难的情况下.不知道怎么选择的情况用这个..
生存还是毁灭/灭亡/死亡
根据口头翻译,做(一件事)或不做
哈姆雷特的经典语言:生存还是死亡,这是一个问题。
这是原义,也可以用于其它情形。
做或者不做。是莎士比亚作品的引用。
原句出自莎士比亚,意思是:生存还是死亡
现在很多人说这句话的意思:是这样还是那样
(你看过武林外传吗?那里面的秀才整天说这句话的啊,to be or not to be,就是这个意思。现在还有很多延伸的用法,吃还是不吃 to eat or not to eat,做或不做 to do or not to do)...
全部展开
原句出自莎士比亚,意思是:生存还是死亡
现在很多人说这句话的意思:是这样还是那样
(你看过武林外传吗?那里面的秀才整天说这句话的啊,to be or not to be,就是这个意思。现在还有很多延伸的用法,吃还是不吃 to eat or not to eat,做或不做 to do or not to do)
收起
莎士比亚的《哈姆莱特》中的经典语句:To be or not to be,that a question. 译文:生存还是死亡,这是个问题。
做还是不做