"Ce livre nous fait toucher d'oeil une palette d'une telle richesse,que nos rêves n'en sont que plus colorés."后半句中的ne...que不是“只是”的意思吗,所以梦更多彩?但是本意上应该是指这本书比梦精彩(至少是一
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 23:40:51
"Celivrenousfaittoucherd''oeilunepaletted''unetellerichesse,quenosrêvesn''ensontquepluscolorés."后半句中的ne
"Ce livre nous fait toucher d'oeil une palette d'une telle richesse,que nos rêves n'en sont que plus colorés."后半句中的ne...que不是“只是”的意思吗,所以梦更多彩?但是本意上应该是指这本书比梦精彩(至少是一
"Ce livre nous fait toucher d'oeil une palette d'une telle richesse,que nos rêves n'en sont que plus colorés."
后半句中的ne...que不是“只是”的意思吗,所以梦更多彩?但是本意上应该是指这本书比梦精彩(至少是一样精彩)才合情理呀.大师们觉得呢
"Ce livre nous fait toucher d'oeil une palette d'une telle richesse,que nos rêves n'en sont que plus colorés."后半句中的ne...que不是“只是”的意思吗,所以梦更多彩?但是本意上应该是指这本书比梦精彩(至少是一
不觉得呀,根据人家的原文,应该是这样的:
...une palette d'une telle richesse,que nos rêves n'en sont que plus colorés."
telle ...que
.如此的丰富,以至于我们的梦只能 因此更加多彩
他没有将书和梦作比较,而是应为这本书中的 .,而使我们的梦更加,那是将看完了这本画册后的梦和以前的梦进行比较
Ce livre nous fait toucher d'oeil une palette d'une telle richesse,que nos rêves n'en sont que plus colorés.后半句中的ne...que不是“只是”的意思吗,所以梦更多彩?但是本意上应该是指这本书比梦精彩(至少是一
hier nous avons visite tout le quartier ___nous a fait grand plaisir celui qui ce qui?
Tu pourras connaitre mon ami qui est etudiant.C'est nous qui avons fait ce travail.这两句中的qui和后面的词不需要缩合吗?
je lui a presente ce livre.为啥不能使 j'ai lui presente ce livre.求详解
翻译一句经典的话!L'amour c'est ce qui nous fait sourire même quand on est fatigué.意思明白,但是怎么翻译最好呢?
quand est-ce que nous povons nous voir?是
qu'est-ce que j'ai fait?
tout ce qui est mort comme fait
法语高手请翻译Aragon va confier au passé la tache de nous parler du present dans son livre
请翻译这个法语句子并讲讲语法Ce livre forme un tout, mais les problèmes qu'il discute ontun rapport étroit avec ceux que nous avons plus rapidementexaminés dans un travail récent intitulé le Totémisme aujourd'hui(P.U.F., Paris ig62
bizarrePourquoi le site n'a pas enregistre ce que j'ai ecrit d'hier?En fait hier,je pense que comme tu t'en fou de ce que je pense.Desolee~moi aussi!Je m'en fou de ce que tu pense des le moment~Quand je tout comprend,tout est peu importe entre nous!A
英语翻译j'ai tout fait pour faire gagner les idees qui nous rassemblent.这句里面,
1.Le guide _____nous avons fait ce voyage est tres gentil avec nous.A a qui B auquel C ce que D avec qui该选什么,为什么?2.Fanny a eu ____repeter,personne ne voulait l'entendre.A beau B belle C bonne D bien
Ce qui est fait est fait.qui 改que可以吗?为什么?
法语,这句怎么改为被动句呢?Jean liu a donné ce livre.
法语 fait ce que tu veux et tu peux
Que fait Isabelle?改为Qu'est-ce que提问Qu'est-ce qu‘Isabella fait?这么写对吗?
英语翻译Nous pouvons etre aimé et aimer tous ce que nous voulons