英语翻译这个古文帮忙翻译下,最好字字落实.原文:今者臣来,见人欲大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚.”臣曰:“君之楚,将奚为北面.”曰:“吾马良,此非楚之路也.”曰:“吾御者

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 20:12:20
英语翻译这个古文帮忙翻译下,最好字字落实.原文:今者臣来,见人欲大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚.”臣曰:“君之楚,将奚为北面.”曰:“吾马良,此非楚之路也.”曰:“吾御者英语翻译这个古文帮忙

英语翻译这个古文帮忙翻译下,最好字字落实.原文:今者臣来,见人欲大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚.”臣曰:“君之楚,将奚为北面.”曰:“吾马良,此非楚之路也.”曰:“吾御者
英语翻译
这个古文帮忙翻译下,最好字字落实.
原文:今者臣来,见人欲大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚.”臣曰:“君之楚,将奚为北面.”曰:“吾马良,此非楚之路也.”曰:“吾御者善!”此数着愈善,而离楚愈远耳.”
求翻译,

英语翻译这个古文帮忙翻译下,最好字字落实.原文:今者臣来,见人欲大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚.”臣曰:“君之楚,将奚为北面.”曰:“吾马良,此非楚之路也.”曰:“吾御者
“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正驾着他的车往北面赶,他告诉我说:‘我想到楚国去.’我说:‘你既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好.’我说:‘即使马好,但这不是去楚国的路啊!’(他)说:‘我的路费多.’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊.’(他又)说:‘我的车夫善于赶车.’这几样越好,反而会离楚国越远罢了!”