英语翻译、When inflation is unexpected,however,it is entirely possible—indeed,almost inevitable——that real economic activity will be affected.Throughout American history there is evidence that money wages are “sticky” relative to price
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 08:00:21
英语翻译、When inflation is unexpected,however,it is entirely possible—indeed,almost inevitable——that real economic activity will be affected.Throughout American history there is evidence that money wages are “sticky” relative to price
英语翻译
、When inflation is unexpected,however,it is entirely possible—indeed,almost inevitable——that real economic activity will be affected.Throughout American history there is evidence that money wages are “sticky” relative to prices; that is,changes in money wages lag behind (unexpected) changes in the price level.During the early years of Great Depression of the 1930s,nominal hourly wages fell but not nearly as much as prices.With the real price of labor too high,unemployment was the inevitable result.When inflation is unexpected,consumers or producers may react as if relative prices are changing,rather than the absolute price level.This can occur especially if the economy experiences a price “shock” in a key sector—for example,an unexpected rise in the price of oil—that sets off a chain of price increases of related products such as cars and petrochemicals,and a downturn in economic activity.
英语翻译、When inflation is unexpected,however,it is entirely possible—indeed,almost inevitable——that real economic activity will be affected.Throughout American history there is evidence that money wages are “sticky” relative to price
然而当通货膨胀无法预测时 现实经济活动将完全有可能且基本上不可避免性地遭到(通货膨胀的)影响 纵观美国历史,有证据显示工资是与价格有密切联系的,也就是说,工资的变化延迟于价格变化水平,在1930年代大萧条的早期,名义时新下跌,但其程度不及价格的下跌程度. 由于劳动力的真实价值过高.失业成了不可避免的后果,当通货膨胀无法预料时, 消费者或者生产者的反应可能跟着相关价格的变化而变化. 而不随纯粹价格的水平变化.而变化. 特别是当经济经遭遇到某个重要领域的重创---例如, 石油价格无法预知的上升----会引起一系列相关物品价格的上涨例如 车 和 石化产品.并且随之进入到一个经济的低迷期.