季布为河东守,孝文时,人有言其贤者,孝文召,欲以为御史大夫.这是哪篇古文

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 06:05:06
季布为河东守,孝文时,人有言其贤者,孝文召,欲以为御史大夫.这是哪篇古文季布为河东守,孝文时,人有言其贤者,孝文召,欲以为御史大夫.这是哪篇古文季布为河东守,孝文时,人有言其贤者,孝文召,欲以为御史大

季布为河东守,孝文时,人有言其贤者,孝文召,欲以为御史大夫.这是哪篇古文
季布为河东守,孝文时,人有言其贤者,孝文召,欲以为御史大夫.
这是哪篇古文

季布为河东守,孝文时,人有言其贤者,孝文召,欲以为御史大夫.这是哪篇古文
季布辞官
  此为原文及翻译:
  季布为河东守①,孝文时②,人有言其贤者,孝文召,欲以为御史大夫.复有言其勇,使酒难近③.至④,留邸一月⑤,见罢⑥.季布因进曰:“臣无功窃宠,待罪河东.陛下无故召臣,此人必有以臣欺陛下者⑦;今臣至,无所受事,罢去,此人必有以毁臣者.夫陛下以一人之誉而召臣,一人之毁而去臣,臣恐天下有识闻之有以窥陛下也⑧.”上默然渐,良久曰:“河东吾股肱郡⑨,故特召君耳.”布辞之官⑩.季布做了河东郡守,汉文帝的时候,有人说他很有才能,汉文帝便召见他,打算任命他做御史大夫.又有人说他很勇敢,但好发酒疯,难以接近.季布来到京城长安,在客馆居留了一个月,皇帝召见之后就让他回原郡.季布因此对皇上说:“我没有什么功劳却受到了您的恩宠,在河东郡任职.现在陛下无缘无故地召见我,这一定是有人妄誉我来欺骗陛下;现在我来到了京城,没有接受任何事情,就此作罢,遣回原郡,这一定是有人在您面前毁谤我.陛下因为一个人赞誉我就召见,又因为一个人的毁谤而要我回去,我担心天下有见识的人听了这件事,就窥探出您为人处事的深浅了.”皇上默然不作声,觉得很难为情,过了很久才说道:“河东对我来说是一个最重要的郡,好比是我的大腿和臂膀,所以我特地召见你啊!”于是季布就辞别了皇上,回到了河东郡守的原任.

季布为河东守,孝文时,人有言其贤者,孝文召,欲以为御史大夫.这是哪篇古文 季布为河东守阅读答案季布为河东守,孝文时,人有言其贤者,孝文召,欲以为御史大夫.复有言其勇,使酒难近.至,留邸①一月,见罢②.季布因进曰:“臣无功窃宠,待罪河东,陛下无故召臣,此人必有 文言文阅读,季布为河东守,孝文时,人有言其贤者,孝文召,欲以为御史大夫.复有言其勇,使酒难进.至,留邸一月,见罢.季布因进曰:“臣无功窃宠,待罪河东,陛下无故召臣,此人必有一臣欺陛下者. 季布为河东守 体现季布是什么样的人 英语翻译上召河东守季布,欲以为御使大夫.有言其勇、使酒、难近者;至,留邸一月,见罢.季布因进曰:“臣无功窃宠,待罪河东,陛下无故召臣,此人必有以臣欺陛下者.今臣至,无所受事,罢去,此 史记 季布为河东守开头!急 英语翻译季布为河东守,孝文时,有人.翻译这整篇文章 谁知道《季布辞官>的翻译拜托了各位 谢谢季布为河东守,孝文时,有人. 翻译:其贤者,使使贤主. “其受之天也,贤于材人远矣.卒之为众人,则其受于人者不知也.”其中的两个于是什么意思? 进贤者为贤 翻译 其贤者,使使贤主的意思 ‘其贤不及孔子’的‘贤’解释《师说》中‘郯子之徒,其贤不及孔子’的‘贤’为什么是形容词活用为名词? 【紧急】王子曰:仲永/之/通悟,受之天也.其/受之天也,贤于/材人远矣.卒之/为众人,则/其受于人者/不至也.彼其/受之天也,如此其贤也,不受/之人,且为/众人;今/夫不受/之天,固众人,又/不受之 子贡问为仁.子曰:“工欲善其事,必先利其器.居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者.” 子贡问为仁 子曰 工欲善其事 必先利其器 居是邦也 事其大夫之贤者 友其士之仁者 子贡问为仁:工欲善其事必先利其器.居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者.翻译 子贡问为仁.子曰:“工欲善其事,必先利其器.居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者.