英语翻译孟尝君将西入秦,宾客谏之百通,则不听也,曰:“以人事谏我,我尽知之;若以鬼道 谏我,我则杀之.”谒者入曰:“有客以鬼道闻.”曰:“请客入.”客曰:“臣之来也,过于淄水上,见
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/30 03:52:33
英语翻译孟尝君将西入秦,宾客谏之百通,则不听也,曰:“以人事谏我,我尽知之;若以鬼道 谏我,我则杀之.”谒者入曰:“有客以鬼道闻.”曰:“请客入.”客曰:“臣之来也,过于淄水上,见
英语翻译
孟尝君将西入秦,宾客谏之百通,则不听也,曰:“以人事谏我,我尽知之;若以鬼道 谏我,我则杀之.”谒者入曰:“有客以鬼道闻.”曰:“请客入.”客曰:“臣之来也,过于淄水上,见一土耦人,方与木梗人语,木梗谓土耦人曰:‘子先,土也,持子以为耦 人,遇天大雨,水潦并至,子必沮坏.’应曰:‘我沮乃反吾真耳,今子,东园之桃也,刻 子以为梗,遇天大雨,水潦并至,必浮子,泛泛乎不知所止.’今秦,四塞之国也,有虎狼 之心,恐其有木梗之患.”于是孟尝君逡巡而退,而无以应,卒不敢西向秦.
英语翻译孟尝君将西入秦,宾客谏之百通,则不听也,曰:“以人事谏我,我尽知之;若以鬼道 谏我,我则杀之.”谒者入曰:“有客以鬼道闻.”曰:“请客入.”客曰:“臣之来也,过于淄水上,见
孟尝君将要西行进入秦国,宾客劝谏他上百次,然而(他)不听.说:“用人间的事来劝谏我,我已经都懂了,如果用鬼神的事来劝谏我,我还差一些.”禀告的人进来说:“有客人用鬼神的事来让您知道.”(孟尝君)说:“请客人进来.”客人说:“臣来的时候,经过淄水,看见一个泥偶正在一个木偶谈话,木偶对泥偶说:‘您是土作的,把你捏成一个人,遇到天下大雨,河水和雨水一起来,您可就被冲坏了.’(土偶)回答说:“我被冲坏只不过回到我的原来的样子罢了,而您是用东岸桃木所雕刻的木偶.遇到天下大雨,河水和雨水一起来,必然会把你浮起来,漂泊不定不知道到哪里才能停止.’现在秦国是一个四面都有要塞的国家,有老虎豺狼一样残暴的野心,恐怕您有木偶人一样的祸患.”于是孟尝君徘徊不前,而没有回答的,终于不敢西去秦国.