请分析这句英文语法布莱里奥从1905年起便开始研制飞机Bleriot had been making planes since 1905为什么不是Bleriot had made planes since 1905
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 22:39:20
请分析这句英文语法布莱里奥从1905年起便开始研制飞机Bleriothadbeenmakingplanessince1905为什么不是Bleriothadmadeplanessince1905请分析这
请分析这句英文语法布莱里奥从1905年起便开始研制飞机Bleriot had been making planes since 1905为什么不是Bleriot had made planes since 1905
请分析这句英文语法
布莱里奥从1905年起便开始研制飞机
Bleriot had been making planes since 1905
为什么不是Bleriot had made planes since 1905
请分析这句英文语法布莱里奥从1905年起便开始研制飞机Bleriot had been making planes since 1905为什么不是Bleriot had made planes since 1905
第一个句子是过去完成进行时,表示在过去的一段时间里一直在做某事,强调动作的持续性,而第二句是过去完成时,则没有这个用法,所以应该用第一个句子.
had been making 过去完成进行时态,墙调一直在做。had made体现不出这一含义
因为是从1905开始研制飞机,后面也一直在做这个,而不是1905就已经研制过了飞机,就算要表达这个意思,也不能用since,可以用in。
我觉得上面这两句都不对。应该是:Bleriot has been making planes since 1905
请分析这句英文语法布莱里奥从1905年起便开始研制飞机Bleriot had been making planes since 1905为什么不是Bleriot had made planes since 1905
请分析一下这句的成分,从汉语语法的角度他答应娶我“
分析这句英文的语法结构!What is surprising is themethod psychologists at the University of Texas have come up with to keep girls from developing eating disorders.请完整分析这这句英文的语法结构.
请高手翻译一段英文并分析语法?
请帮我分析下这句的语法i will make no such promise.没明白这句的语法
I hope you had the time of your life. 中的had能换成have吗?这句英文里的had为什么不用have ,从语法上来帮我分析分析啊!
“你给钱我”这句话有没有错误(请从汉语语法上分析)?致谢.
is the assignment question a 请从语法角度分析!
请从2014年起,
Getting Started 语法上怎么理解?请知道的朋友分析此句的语法,
这句英文意思很明白,请给分析一下它的语法关系.这是新概念英语第四册第十八课里一开始提出的一外问题.What would you say is the main characteristic of porpoises?请详细分析一下这个句子的语法结构
请解释这句英文的语法It was that of the boa constrictor.
请分析这句英语的语法The cave might never have been discovered had not the entrance been spotted by the distinguished French potholer,Berger请分析这句话的语法,中文意思我知道,关键是什么语法结构.
so don't you worry请问这句话符合语法么?如果符合 请从语法角度分析一下它如何翻译成“请不要着急”.
请大家分析一下下面这句英文的语法和结构,With this evolution in technology has come a meaningful increase in theamount of money the average consumer spends on mobile phone services.
Popular music in America is what every student likes.请帮忙分析这句的语法结构
it must be terrible tobe grown up请帮我分析一下这句的语法结构
take it from the reigning odd duck on the lane 语法分析及释义看电影学的这句,意思看翻译知道,不是很明白,请从语法结构分析方面指教一下,