英语翻译全文

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 13:54:33
英语翻译全文英语翻译全文英语翻译全文南越与汉朝和亲,汉武帝派终军出使南越,劝说南越王归顺汉朝,如同内地诸侯那样听从朝廷指令.终军主动请求说:“希望陛下赐给我一条长绳,我一定把南越王捆绑起来,带到宫廷门

英语翻译全文
英语翻译
全文

英语翻译全文
南越与汉朝和亲,汉武帝派终军出使南越,劝说南越王归顺汉朝,如同内地诸侯那样听从朝廷指令.终军主动请求说:“希望陛下赐给我一条长绳,我一定把南越王捆绑起来,带到宫廷门下.”于是,终军去劝说南越王,南越王听从了,答应把整个南越国都为汉朝廷的属国.武帝非常高兴,恩准南越国使用大丰收的犯绶,统一实行汉朝的法度,以新的办法改变南越的社会习俗,命令汉朝的使者留在南越,担负镇守和安抚的任务.但是,南越的想国吕嘉不想归顺汉朝,起兵攻杀了南越王,汉朝的使者也都被他杀死了.终军死时,只有20多岁.所以,世人都称他为“终童”.

终军, 字子云, 济南人。年轻时喜好学习, 凭着博闻善辩、会写文章, 在郡中闻名。十八岁时, 选为博士弟子。到郡府接受遣送, 太守听说他有奇才, 召见了终军, 认为他确实奇异, 与他结交。终军告别太守离郡, 到长安上书论事。武帝认为他的文章很特别, 拜终军为谒者, 供职宫禁中。
跟随皇上去雍地, 在五􏪴祭祀, 捕获白麟, 一只头角, 每只脚有五只蹄子。当时又得到奇树, 树...

全部展开

终军, 字子云, 济南人。年轻时喜好学习, 凭着博闻善辩、会写文章, 在郡中闻名。十八岁时, 选为博士弟子。到郡府接受遣送, 太守听说他有奇才, 召见了终军, 认为他确实奇异, 与他结交。终军告别太守离郡, 到长安上书论事。武帝认为他的文章很特别, 拜终军为谒者, 供职宫禁中。
跟随皇上去雍地, 在五􏪴祭祀, 捕获白麟, 一只头角, 每只脚有五只蹄子。当时又得到奇树, 树枝向旁边斜长, 又在树的上部合拢。皇上觉得这两样东西很奇异, 向群臣询问征应。终军呈上对策说:我听说《诗》颂扬君主之德,《乐》歌咏帝王之功。经书不同, 意思相同, 都是为了表明盛德的崇高伟大。南越逃窜藏匿在芦苇丛中, 与鸟鱼同处。天子正朔不能达到那里, 汉朝官员临境, 东瓯归附汉朝, 闽越王伏罪被杀, 南越靠此得救。北面匈奴, 追逐水草居住, 与禽兽同类,虎狼一样的心, 上古以来就不能使他们畏惧。大将军挥戈, 单于逃奔到大漠; 骠骑将军举旗, 昆邪听从汉朝的教化。这样, 天子恩泽沐浴南方, 汉朝威势畅达北部。如果刑罚不偏袒近臣, 荐举不遗漏远方, 设置官职, 等待贤人, 悬赏等待有功之臣。有能力的人升官, 保有禄位; 没能力的人免职, 退归农田, 天下就有统一的法规。皇上具有很多优点却不满足,睿智圣明却不专断, 建立明堂、辟雍、灵台三处学宫, 明确各自的职责, 前代封禅之君的政绩也没有听说像这样完美。
汉朝初建, 万事草创, 等到天下风俗一致, 九州井然有序时, 还要等待圣明之君发扬光大, 祖宗创下的基业才能永远传下去。所以周朝到成王时, 才制定制度, 于是就出现了祥瑞的征应。陛下光明睿智, 敬神明, 奉祭祀, 精诚上达神灵,捕获奇异之兽是应该的。从前武王在河中还未渡河, 白鱼跳进武王的船中, 点燃火把取来, 大臣们都说:“ 吉祥的征兆啊!”现在祭祀还未举行, 就捕获到灵兽来进献, 这是上天用来显示吉祥的祭物,也与陛下精诚上通于天相符。应乘此吉祥美好的时刻, 改元定号, 上告神灵。用江淮的白茅织席, 登泰山封禅, 以应和光明, 让史官有记载。
六益鸟倒退着飞, 是叛逆的象征; 白鱼跃进船里, 是和顺的象征。政治的清明与昏暗, 上搅乱飞鸟, 下感动河鱼, 各以此类推。现在野兽独角, 象征天下一统;众多枝条在树的上部合拢, 表示没有外心, 如果这些征兆应验, 也许将有外族解开发辫, 除去夷装, 戴上汉朝的帽子, 穿上汉朝的服装, 从而接受教化, 归附汉朝的。请拱手而待之!
对策奏上, 皇上认为很奇异, 因此改年号为元狩。几月后, 越地与匈奴都有称为王的率领部下投降, 当时都认为终军的对策确实说中了。
元鼎年间, 朝廷派博士徐偃到各郡国巡视风俗。徐偃假称受诏, 让胶东、鲁国煮盐铸铁。返京后, 汇报情况, 调为太常丞。御史大夫张汤弹劾徐偃假称受诏的大危害, 按法是死罪。徐偃认为,《春秋》经义, 大夫出国境, 如果有可以安定国家保存万民的事情, 可以自作主张。张汤能施加法律, 却无法驳倒他。皇上有令让终军去审讯, 终军反问徐偃说:“古时候, 各个诸侯国习俗不同, 百里之外, 消息不通, 不时有朝见天子和参加盟会之类的事情, 安危形势, 瞬息万变, 所以有未得到君主诏令允许就自作主张的道理; 现在天下统一, 万里风俗相同, 所以《春秋》有‘ 王者无外’的说法, 是说天子总在自己的疆域内。你在汉朝的国境内巡视, 却说是‘ 出疆’, 什么道理? 再说盐铁, 各郡均有储蓄, 你让二国煮盐铸铁, 国家不值得当作大事, 你却用安定国家保存万民为托辞, 为什么?”又反问徐偃说“: 胶东南近琅笽,北接北海,鲁国西靠泰山, 东有东海, 从四郡得到盐铁, 徐偃你估计四郡的人口田地数目, 日常的用具器物食盐, 不够用来同时供给二郡国吗? 还是实际有余, 官吏无能呢? 凭什么这样说呢? 你假称受诏铸铁的理由, 是想到春天耕种时满足百姓的器具需求。现在鲁国的铸铁, 应先做好准备,到秋天才能点火。这话与事实是否相反呢? 你以前上过三道奏折, 皇上没有答复, 你不考虑你的建议皇上不允许, 竟然假称受诏, 自作主张, 作威作福, 顺从百姓心愿, 沽名钓誉, 这是圣明天子必须加以严惩的。‘ 枉尺直寻’, 是说小不直而大直, 孟子认为不能这样说, 现在你所犯的罪责很重, 为什么还要做呢? 还是希望侥幸不死, 想以此钓取名声呢?”徐偃理屈辞穷, 承认有罪该死。终军奏道:“徐偃假称受诏, 独断专行, 不是奉命出使的臣子应该做的, 请求交给御史, 召徐偃接受审判。”奏折被批准。皇上认为他的反驳很好, 曾有诏令明确告诉御史大夫。
当初, 终军从济南出发, 到长安为博士弟子时, 进入函谷关, 守关官吏给终军一个帛边做的符信。终军问“: 要这干什么?”官吏说:“ 作为返回时的符信, 回来要用这来合符的。”终军说“: 大丈夫西游进京, 最终也不会返回合符的。”丢下符信离开。终军当了谒者, 皇上让他巡视郡国, 他持着节杖东行出函谷关, 守关官吏认得他, 说:“这个使者就是从前那个丢下符信的儒生。”终军巡视郡国, 把他见到的对国家有好处的事情报告给皇上。返回后奏事, 皇上很高兴。
朝廷要派遣使者出使匈奴, 终军主动请求出使说:“ 我没有点滴之功, 却能够供职宫禁, 值宿警卫, 领取了五年的俸禄。边境不时有警报, 臣子应当披上战甲, 拿起武器, 冲锋陷阵, 在前面开路。但因我能力低下, 不会打仗, 不能为国驰骋疆场。现在听说要派遣使者出使匈奴, 我希望竭尽智谋精力, 辅助使者, 针对单于出谋划策, 趋吉避凶。我年纪轻,才能低, 不熟悉侍从官员以外的事, 不能担当一方重任, 私下很怨恨自己。”皇上诏问他出谋划策、趋吉避凶的情况, 认为终军的回答很出色, 提拔他为谏大夫。
南越与汉朝和亲, 朝廷就派终军出使南越, 说服南越王, 想让他入朝, 与境内诸侯同等看待。终军主动请求说“: 希望领取长绳子, 一定要把南越王捆绑起来, 带到朝廷。”终军于是前往说服南越王, 南越王听从, 请求将全国归属汉朝。天子很高兴, 赐给南越王大臣的官印和绶带, 全部用汉朝法制来改变风俗, 命令使臣留在南越, 镇抚那里。南越的丞相吕嘉不想归属汉朝, 出动军队攻杀南越王, 南越王与汉使臣都被害(详见《南越传》) 。终军死时, 才二十多岁, 所以世人称为他“终童”。

收起