英语翻译Wu Yu:And on Saturday afternoona,i'm allowed to go shopping with my friends.SunFei:That's nice.Wu Yu:And i'm allowed to choose my own clothes,but i'm not allowed to get my ears pirced yet.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 14:31:32
英语翻译WuYu:AndonSaturdayafternoona,i''mallowedtogoshoppingwithmyfriends.SunFei:That''snice.WuYu:Andi''mal

英语翻译Wu Yu:And on Saturday afternoona,i'm allowed to go shopping with my friends.SunFei:That's nice.Wu Yu:And i'm allowed to choose my own clothes,but i'm not allowed to get my ears pirced yet.
英语翻译
Wu Yu:And on Saturday afternoona,i'm allowed to go shopping with my friends.
SunFei:That's nice.
Wu Yu:And i'm allowed to choose my own clothes,but i'm not allowed to get my ears pirced yet.

英语翻译Wu Yu:And on Saturday afternoona,i'm allowed to go shopping with my friends.SunFei:That's nice.Wu Yu:And i'm allowed to choose my own clothes,but i'm not allowed to get my ears pirced yet.
这里"I'm allowed to do sth"是(父母或其他人)同意/允许我做什么事.
最直接的翻译就是”可以“,如果一定要很精确地翻译,那就要加得罗嗦一点:我爸妈允许我周六下午跟朋友去购物.我爸妈同意我自己选择衣服,但是不允许我打耳洞...

我认为哈 直接把i'm allowed 翻译为”我可以做某事“,i'm not allowed翻译为”我不能做某事“就行了。不需要字对字翻译。不要译成”某某允许我/不允许我做某事“,这样是纯粹的中式思维,译为英文当然读不通。

W:对了,星期六下午我被允许和我朋友去逛街购物。

S:太好了~

W:我还有自己选择搭配衣服的机会,但还是不允许戴耳环。


另外,其实allow翻译为“可以”是读得通的,也是比较常见的译法~


希望我的回答帮得到您,来自【百度懂你】团队,满意的话烦请采纳~O(∩_∩)O~