哪个版本,也就是哪个译者翻译的《飞鸟集》比较好写?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 22:26:04
哪个版本,也就是哪个译者翻译的《飞鸟集》比较好写?哪个版本,也就是哪个译者翻译的《飞鸟集》比较好写?哪个版本,也就是哪个译者翻译的《飞鸟集》比较好写?郑振铎的我读过,感觉比那些版本要好点.270透过万
哪个版本,也就是哪个译者翻译的《飞鸟集》比较好写?
哪个版本,也就是哪个译者翻译的《飞鸟集》比较好写?
哪个版本,也就是哪个译者翻译的《飞鸟集》比较好写?
郑振铎的
我读过,感觉比那些版本要好点.
270
透过万物的忧伤,我听到了“永恒母亲”的吟唱。
271
大地啊,我陌生而来,如客而栖,如友而去。
272
当我离去时,让我的思想靠近你,像夕阳的余晖,在那沉默的缀星的天际。
273
在我心中点亮傍晚休息的星星,好让黑夜对我柔语爱情。
274
我是黑暗中的孩子,从...
全部展开
270
透过万物的忧伤,我听到了“永恒母亲”的吟唱。
271
大地啊,我陌生而来,如客而栖,如友而去。
272
当我离去时,让我的思想靠近你,像夕阳的余晖,在那沉默的缀星的天际。
273
在我心中点亮傍晚休息的星星,好让黑夜对我柔语爱情。
274
我是黑暗中的孩子,从夜的被单里向你伸出了双手,妈妈。
275
白天的工作完成了。
妈妈,让我把脸藏入您的臂弯中,做梦。
276
朋聚时,灯、心闪亮;离散时,心、灯骤熄。
277
苍天啊,当我死去时,请在你的静穆中为我铭记这一句:“我爱过。”
278
我们爱着人间就活在人世。
279
让死有不朽的名,生有不朽的爱。
收起
郑振铎的
哪个版本,也就是哪个译者翻译的《飞鸟集》比较好写?
哪个版本,哪个译者翻译的《小王子》最好?
哪个版本的《梦的解析》翻译好,请说出版社或译者,
悲惨世界哪个翻译版本最好?我在市面上看到长江文艺的,译者是金孩,还有译林版本的,译者是潘丽珍.这两个版本不知道哪个更好?或者有其他可以推荐的版本的
柏拉图《理想国》译本哪个版本翻译的比较好些?请注明出版社和译者,在此感谢.
飞鸟集译者是谁
《飞鸟集》哪个译本好一点?徐翰林 和 陆晋德 的、哪一个版本适合高中生读?
房龙的书,宽容、人类的故事、地理的故事,哪个版本、译者比较好.
英语翻译大家觉得法国卢梭的《忏悔录》哪个版本比较好呢?是谁翻译的?最好是著名的译者哦!请有经验的学兄学姐们指教.
英语翻译这书的中文 译本 不少.哪个版本好?那位人士翻译的 指教..请把 译者 名字 告诉 我.
飞鸟集是用什么语言写的泰戈尔写飞鸟集用的是什么语言有哪些人翻译过 哪个版本较好 别在百科上复制很多过来
哪个版本的《神曲》翻译的最好?
《简爱》的哪个翻译版本比较好?
爱玛 哪个版本的翻译好
消失的爱人 哪个版本翻译最好
国富论哪个翻译版本最好,通俗易懂的
国富论哪个版本的翻译比较好?
拿破仑传哪个版本好?此版本的哪个翻译版本好.附上书上的具体内容.