英语翻译想要翻译得书面一些,skill-based course我译成技能基础课程也还行,content-based course我译成意义基础课程,好象不大贴切,有没有更好的意见?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 11:46:12
英语翻译想要翻译得书面一些,skill-basedcourse我译成技能基础课程也还行,content-basedcourse我译成意义基础课程,好象不大贴切,有没有更好的意见?英语翻译想要翻译得书面
英语翻译想要翻译得书面一些,skill-based course我译成技能基础课程也还行,content-based course我译成意义基础课程,好象不大贴切,有没有更好的意见?
英语翻译
想要翻译得书面一些,skill-based course我译成技能基础课程也还行,content-based course我译成意义基础课程,好象不大贴切,有没有更好的意见?
英语翻译想要翻译得书面一些,skill-based course我译成技能基础课程也还行,content-based course我译成意义基础课程,好象不大贴切,有没有更好的意见?
基于内容和基于技能的课程.
内容为主和技能为主?
通常在学校习惯称这两种课为;泛读 与 精读
基于内容 基于技能
一个名词加上based,就是基于。。。
英语翻译想要翻译得书面一些,skill-based course我译成技能基础课程也还行,content-based course我译成意义基础课程,好象不大贴切,有没有更好的意见?
英语翻译是书面翻译!
英语翻译是书面翻译,
skill 英语翻译
英语翻译要翻译得准确一些`!
英语翻译要求商务书面式的翻译,
英语翻译需要书面化的语言翻译
英语翻译我想要暮光之城整套完整版的电子书,格式为txt,翻译准确的要那种书面正版翻译的,包括名字也是中文翻译的,
英语翻译The Soft Skill in International Business Negotiation soft skill怎么翻译好 直接翻译软技能?
翻译:我想要一些苹果.
weapon skill 翻译汉语
英语翻译用于英语口语的,所以不要翻译得太书面化了.尽量简捷,不用太生僻单词.
英语翻译正式的,书面上的翻译~用在一个夏令营的报名传单上.“先到先得”不是特别好.
英语翻译我需要一些比较书面一点的
英语翻译如上 ,求翻译.接近书面话的那种翻译
英语翻译如题,帮忙翻译上海世博会上出现的两种展出类型Permanent Exhibitions 和 Changing Exhibitions 二者有什么区别呢?因为是翻译书面文件,期望翻译得更正式、更书面化~
英语翻译因为是口号,希望能翻译得简洁一些..
英语翻译希望翻译得有意境一些哈