顺宗实录.宫书之农夫殴宦的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 22:21:11
顺宗实录.宫书之农夫殴宦的翻译顺宗实录.宫书之农夫殴宦的翻译顺宗实录.宫书之农夫殴宦的翻译曾经有农夫用驴驮着木柴到城里去卖,有个太监声称王宫中所设的市肆要买这些(木柴),只给了他几尺宫廷里不要的丝绸,
顺宗实录.宫书之农夫殴宦的翻译
顺宗实录.宫书之农夫殴宦的翻译
顺宗实录.宫书之农夫殴宦的翻译
曾经有农夫用驴驮着木柴到城里去卖,有个太监声称王宫中所设的市肆要买这些(木柴),只给了他几尺宫廷里不要的丝绸,又就地索取进奉“门户税”,还要求用驴将木柴送到内廷去.农夫开始哭泣,把所得到的绢还给官吏.(官吏)不肯接受(他的绢),(并且)说:“必须要用你的驴送进去.”农夫说:“我有父母妻儿和孩子,靠这(贩卖木柴),然后才能糊口.现在我把我的柴给你,不拿报酬就回去,你还不愿意,我只有一死而已了!”于是殴打了官吏.
顺宗实录.宫书之农夫殴宦的翻译
韩愈《顺宗实录》第五卷翻译
顺宗实录 卷二《顺宗实录》卷二:尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者称“宫市”,取之,才与绢数尺,又就索“门户”,仍邀以驴送至内.农夫涕泣,以所得绢付之,不肯受,曰:“须汝驴送柴至内.”
农夫殴宦 文言文翻译
农夫殴宦翻译我要答案.
《农夫耕田》的翻译
时人谓之实录的之指什么
小学语文《夜莺之歌》的网络课教案实录
文言文 时人谓之实录中谓的意思?
《农夫于行者》的翻译
农夫与蛇怎么理解农夫的怜悯之心
农夫殴宦文言文《农夫殴宦》文中卖柴的农夫的遭遇,揭露了怎样的社会现实?
农夫殴宦 《农夫殴宦》文中卖柴的农夫的遭遇,揭露了怎样的社会现实?
文言文的两题翻译,农夫殴官
麻烦翻译下面这个字!谢!其自序如此,时人谓之实录 中“之”是什么意思?
善叙事理,辩而不华,质而不俚;其文直,其事核,不虚美,不隐恶,故谓之实录.的翻译
1:宴如也中的.2:苔痕上阶绿,草色入帘青.3:其自述如此,此人谓之实录.文言文翻译
农夫殴宦中的农夫与白居易笔下的卖炭翁有什么不同