请教下面这段英文的含义,Benjamin Franklin then told a funny little story.In Scotland,he said,he understood that judges were appointed by lawyers.They always chose the very best lawyer to be a judge.Then they divided that person’s cases am
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 14:16:05
请教下面这段英文的含义,Benjamin Franklin then told a funny little story.In Scotland,he said,he understood that judges were appointed by lawyers.They always chose the very best lawyer to be a judge.Then they divided that person’s cases am
请教下面这段英文的含义,
Benjamin Franklin then told a funny little story.In Scotland,he said,he understood that judges were appointed by lawyers.They always chose the very best lawyer to be a judge.Then they divided that person’s cases among themselves.
请教下面这段英文的含义,Benjamin Franklin then told a funny little story.In Scotland,he said,he understood that judges were appointed by lawyers.They always chose the very best lawyer to be a judge.Then they divided that person’s cases am
然后本杰明·富兰克林讲了一个有趣的小故事.在苏格兰,他说,据他所知法官是由律师们委任的.他们总是选择最好的律师当法官.然后,他们将那个人手头的案件瓜分掉.
含义是:最好的律师手头的案件多,把最好的律师推举为法官,他的那些案件就由律师们来承办了,每个人可以多做一些案件了.供参考.
接下来,本杰明.弗兰克林讲述了一个有趣的小故事:在苏格兰,法官是有律师们选定的,他们总是把最好的律师选为法官,然后他们把这个被选为法官的律师所接的案件瓜分掉。
斗不过你的对手,就想办法让他离开,帮助对手升职也是一种赶走他的方式,并且还能够得到好处。(瓜分他的case赚钱)...
全部展开
接下来,本杰明.弗兰克林讲述了一个有趣的小故事:在苏格兰,法官是有律师们选定的,他们总是把最好的律师选为法官,然后他们把这个被选为法官的律师所接的案件瓜分掉。
斗不过你的对手,就想办法让他离开,帮助对手升职也是一种赶走他的方式,并且还能够得到好处。(瓜分他的case赚钱)
收起
本杰明·富兰克林然后告诉一个有趣的小故事。在苏格兰,他说,他理解法官指派律师。他们总是选择了最好的律师是一个法官。然后他们把这个人的情况下在自己。
本加明富兰克林说过一个有趣的小故事。 他说,据他所知, 苏格兰的法官是由律师委派的, 也就是说, 他们总是选择最好的律师当法官。这样, 他们就可以把那个律师的案子分派给他们自己
Benjamin Franklin 后来讲了一个有趣的小故事。在苏格兰,他说,法官是由律师指派的。 他们通常选择一个最好的律师做为法官。然后他们把那个人手上的案子瓜分了请教这个小故事的含义,谢谢!这个有上下文的,你可以自己百度一下,Benjamin Franklin 起草宪法,本来说是法官应该由国王指定,Benjamin Franklin 说了在苏格兰就是律师举荐...
全部展开
Benjamin Franklin 后来讲了一个有趣的小故事。在苏格兰,他说,法官是由律师指派的。 他们通常选择一个最好的律师做为法官。然后他们把那个人手上的案子瓜分了
收起