英语翻译我通过逐字翻译,也得不到这句话的理解.希望有人帮我彻底理解通透这句话的意思,nothing一般怎么理解好呢?be further from是一个句型吗?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 23:40:32
英语翻译我通过逐字翻译,也得不到这句话的理解.希望有人帮我彻底理解通透这句话的意思,nothing一般怎么理解好呢?be further from是一个句型吗?
英语翻译
我通过逐字翻译,也得不到这句话的理解.希望有人帮我彻底理解通透这句话的意思,
nothing一般怎么理解好呢?
be further from是一个句型吗?
英语翻译我通过逐字翻译,也得不到这句话的理解.希望有人帮我彻底理解通透这句话的意思,nothing一般怎么理解好呢?be further from是一个句型吗?
nothing 全否定的词,指没有任何.(东西,事情,等等)
be further from 只能算是词组吧,“远远超过.”我自己的理解是,用在否定句里可以解释为:跟.一样
nothing is further from the truth,即没有东西像事实一样,翻的好听一点就是事实远非如此
类似于 “实践是检验真理的唯一标准”,“事实胜于雄辩”,具体还要看在什么语境中
be further from the truth离真理更远了
further from the truth远离真相
但是nothing is further from the truth. 我也不能理解
be far from --be farther from / be further from 距离..远.
这里说nothing is further from the truth ,和事实差距太远(太假)。
这里是个比较文学的表达,当你读英文小说读多了就会体会出来,现在你可能还没什么感觉 我给你稍微解释一下。
-(没有什么东西比距离事实还要更远)-也就是说(它距离事实最...
全部展开
be far from --be farther from / be further from 距离..远.
这里说nothing is further from the truth ,和事实差距太远(太假)。
这里是个比较文学的表达,当你读英文小说读多了就会体会出来,现在你可能还没什么感觉 我给你稍微解释一下。
-(没有什么东西比距离事实还要更远)-也就是说(它距离事实最远/事实是最远的)举个小例子:
他说的话完全是假话=his words cound't be further from the truth/there is nothing further from the truth than his words.(他的话不能离事实再远了=也就他的话距离事实是最远)
自己再体会一下
收起
没有任何事能比这个更加远离真相
nothing is further from the 没有什么能比这个更加远
truth 真相
(Comparing with it,)nothing is further from the truth.
further是比较级,相对于某物而言更远。
直译过来是“没有(比这)更远离事实的了”,也就是说这已经离事实很远了。
不要看成be further from
应该是nothing is further 没有比它更遥远 你看nothing is better。
结合from the truth. 没有比它离真理更遥远
是不是综合英语第一册的句子?