英语翻译That is a mere 0.03% of the population ---worlds away from the critical mass needed for the much heralded information explosion.其中needed 是mass的后置定语还是在needed 前面省略了 which are 还是其他啊?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 10:50:28
英语翻译That is a mere 0.03% of the population ---worlds away from the critical mass needed for the much heralded information explosion.其中needed 是mass的后置定语还是在needed 前面省略了 which are 还是其他啊?
英语翻译
That is a mere 0.03% of the population ---worlds away from the critical mass needed for the much heralded information explosion.
其中needed 是mass的后置定语还是在needed 前面省略了 which are 还是其他啊?
英语翻译That is a mere 0.03% of the population ---worlds away from the critical mass needed for the much heralded information explosion.其中needed 是mass的后置定语还是在needed 前面省略了 which are 还是其他啊?
从句子的成分来讲,WORLDS作为主语,FOR引导的目的状语前面能用疑问词引导句子吗?
That is a mere 0.03% of the population---worlds away from the critical mass needed for the much heralded information explosion.
那只是人口的0.03%,离广泛预计的信息爆炸所需的足够数量还差太远。