英语翻译吾志所向,一往无前;愈挫愈奋,再接再励.古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志.不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海.今天多一份拼搏、明天多几份欢笑.今日寒
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 03:01:08
英语翻译吾志所向,一往无前;愈挫愈奋,再接再励.古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志.不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海.今天多一份拼搏、明天多几份欢笑.今日寒
英语翻译
吾志所向,一往无前;愈挫愈奋,再接再励.
古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志.
不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海.
今天多一份拼搏、明天多几份欢笑.
今日寒窗苦读,必定有我;明朝独占熬头,舍我其谁?
英语翻译吾志所向,一往无前;愈挫愈奋,再接再励.古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志.不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海.今天多一份拼搏、明天多几份欢笑.今日寒
Wu Zhi and is the indomitable; unyielding,persistent efforts.
The stand of ancient events are not only super-talented world,there is always indomitable ambition.
A short step,no a thousand miles; not small streams,not into a mighty torrent.
More of a struggle today,tomorrow,several more laughter.
Today I read it slowly and studied there must be I; Ming exclusive first shot,but myself can do?
Our dominating volunteers, indomitable, The more active tumbled, hawking。
In ancient times, not only that fortitudonous.
BuJiKuiBu, without even away, No product flow, without into rivers.
Today, more than a few tomorrow laughter.
Today, I have often grueling study, In Ming dynasty, the exclusive boils?
吾志所向,一往无前;愈挫愈奋,再接再励。
Our dominating volunteers, indomitable, The more active tumbled, hawking.
古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志。
In ancient times, not only that fortitudonous.
不积跬步,无以至千里;不积小流,...
全部展开
吾志所向,一往无前;愈挫愈奋,再接再励。
Our dominating volunteers, indomitable, The more active tumbled, hawking.
古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志。
In ancient times, not only that fortitudonous.
不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
BuJiKuiBu, without even away, No product flow, without into rivers.
今天多一份拼搏、明天多几份欢笑。
Today, more than a few tomorrow laughter.
今日寒窗苦读,必定有我;明朝独占熬头,舍我其谁?
Today, I have often grueling study, In Ming dynasty, the exclusive boils?
收起